日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      白馬非馬的文言文翻譯

      時間:2022-01-14 16:37:09 文言文名篇 我要投稿

      白馬非馬的文言文翻譯匯總

        在我們平凡的學生生涯里,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會非常困難的溝通方法。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編精心整理的白馬非馬的文言文翻譯,歡迎大家分享。

      白馬非馬的文言文翻譯匯總

        原文

        “白馬非馬,可乎?”曰:“可!

        曰:“何哉?”曰:“馬者,所以命形也。白者,所以命色也。命色者,非命形也,故曰白馬非馬。”

        曰:“有白馬,不可謂無馬也。不可謂無馬者,非馬也?有白馬為有馬,白之非馬,何也?”

        曰:“求馬,黃、黑馬皆可致。求白馬,黃、黑馬不可致。使白馬乃馬也,是所求一也,所求一者,白者不異馬也。所求不異,如黃、黑馬有可有不可,何也?可與不可其相非明。故黃、黑馬一也,而可以應有馬,而不可以應有白馬,是白馬之非馬審矣!

        曰:“以馬之有色為非馬,天下非有無色之馬也。天下無馬,可乎?”

        曰:“馬固有色,故有白馬。使馬無色,有馬如已耳,安取白馬?故白者非馬也。白馬者,馬與白也;馬與白馬也,故曰:白馬非馬也。

        曰:“馬未與白為馬,白未與馬為白。合馬與白,復名白馬,是相與以不相與為名,未可。故曰:白馬非馬,未可!

        曰:“以有白馬為有馬,謂有白馬為有黃馬,可乎?”曰:“未可!痹唬骸耙杂旭R為異有黃馬,是異黃馬于馬也。異黃馬于馬,是以黃馬為非馬。以黃馬為非馬,而以白馬為有馬;此飛者入池,而棺槨異處;此天下之悖言亂辭也。”

        曰:“有白馬,不可謂無馬者,離白之謂也。是離者有白馬不可謂有馬也。故所以為有馬者,獨以馬為有馬耳,非有白馬為有馬。故其為有馬也,不可以謂馬馬也!

        曰:“白者不定所白,忘之而可也。白馬者,言定所白也。定所白者,非白也。馬者無去取于色,故黃、黑皆所以應。白馬者,有去取于色,黃、黑馬皆所以色去,故唯白馬獨可以應耳。無去者非有去也。故曰:白馬非馬。”

        翻譯:

        問:可以說白馬不等于馬嗎?

        答:可以。

        問:為什么?

        答:“馬”是對物“形”方面的規(guī)定,“白馬”則是對馬“色”方面的規(guī)定,對“色”方面的規(guī)定與對“形”方面的規(guī)定性,自然是不同的。所以說,對不同的概念加以不同規(guī)定的結果,白馬與馬也是不同的。

        問:有白馬,不可以說是沒有馬。既然不可以說是沒有馬,那么白馬不就是馬了?既然有白馬稱為有馬,那么為什么白色的馬就不是馬呢?

        答:如果要求得到“馬”,黃馬、黑馬都可以滿足要求;如果要求得到“白馬”,黃馬、黑馬就不能滿足要求了。假使白馬就是馬,那么要求得到馬與要求得到白馬便完全一樣了,但是,如果要求得到馬與要求得到白馬沒有區(qū)別,那么,為什么黃馬、黑馬有時答應有馬而不可以答應有白馬呢、「既然可以答應有馬而不可以答應有白馬。」,這就明顯地說明要求得到“馬”與要求得到“白馬”是完全不同的。所以,同樣一匹黃馬或黑馬可以答應有馬,而不可以答應有白馬!高@就是說明原來“白馬乃馬”的假設是不能成立的」。所以,“白馬區(qū)別與馬”,這是清楚不過的事理。

        問:照您的意思看來,馬有了顏色就不同于馬了?墒鞘澜缟蠜]有無顏色的馬,那么,能說世界上有顏色的馬都不算是馬了嗎?

        答:馬本來有顏色,所以有白馬。假使馬沒有顏色,就只有“馬”而已,怎能稱它為白馬?但是,規(guī)定馬是白色的馬就與“馬”有區(qū)別了。所謂白馬,是馬限定于白色的,限定于白色的馬自然與馬是有區(qū)別的,所以說白馬非馬。

        馬,是不受“白”限定的馬;白,是不受“馬”限定的白。把白與馬兩個概念結合起來而相與限定,變成一個新的概念來稱呼受了限定的概念,這當然是不可以的。所以,認為白馬是馬,是不對的。

        照您看來,有白馬就是有馬,但是,能夠說“有白馬就是有黃馬”了嗎?

        答:當然不可以那樣說。

        答(答難者再說):既然承認了“有馬區(qū)別于有黃馬”,就是把黃馬與馬區(qū)別開來了,這就是說黃馬非馬了;既然把黃馬與馬區(qū)別開來,反而要把白馬與馬等同起來,這不就是叫飛鳥沉到水里飛翔而讓棺與槨各在西東那樣好笑嗎?這是十足的邏輯混亂。

        答:認為有白馬不能說是沒有馬,這是不去考慮“白馬”而就馬形來說的。但是,“白馬”卻是與馬相結合「而不能分開」的概念,因此,作為白馬的概念不能稱為馬。所以,稱為“馬”的,僅僅是以馬形而稱為馬,而不能以白馬稱為馬。因此,稱為馬的概念,是不能作為任何一匹具體有色之馬的概念的。

        白色并不限定于哪一種事物的白,具體事物對“白”來說并不妨礙作為“白”的本質,因而可以忽略不計。白馬,則是限定于白色的馬。限定于具體事物的白(如白馬)是與抽象的、一般的“白”有區(qū)別的!竿瑯拥睦碛伞,“馬”,是不限定于哪一種顏色的,所以,黃馬、黑馬都可以算數;白馬,只限定于白色的馬,黃馬、黑馬都因具有與“白馬”不同的顏色而不能算數。所以僅僅只有白馬才能算數「換言之,只有白馬才能答應“白馬”的概念,黃馬、黑馬都不能答應“白馬”的概念」。不加限定的概念與加以限定的概念是有區(qū)別的。所以說白馬與馬是有區(qū)別的。

        白馬非馬之由來

        公孫龍以其白馬非馬的詭辯之術讓許多大儒無言以對。后來據說:公孫龍過關,關吏說:“按照慣例,過關人可以,但是馬不行!惫珜O龍便說白馬不是馬,一番論證,關吏聽了后連連點頭,說:“你說的很有道理,請你為馬匹付錢吧!边@個典故也和對牛彈琴類似。

        對于一般人,說“白馬是馬”就如同說“張三是人”一樣,清楚明白,準確無誤。怎么可能“白馬非馬”呢?

        公孫龍與孔穿的.辯論

        孔子的六世孫,大名鼎鼎的并自認為聰明的孔穿,為了駁倒公孫龍的主張,找上門去辯論,結果被公孫龍駁得無以應對,吃了敗仗。

        辯論是在趙國平原君家里進行的。

        孔穿對公孫龍說:“向來聽說先生道義高尚,早就愿為弟子,只是不能同意先生的白馬不是馬的學說!請你放棄這個說法,我就請求做你的弟子!

        “白馬非馬”是公孫龍成名的得意之作,要他放棄,那他公孫龍也就不成其為公孫龍了。所以公孫龍回答孔穿說:“先生的話錯了。我所以出名,只是由于白馬的學說罷了,F在要我放棄它,就沒有什么可教的了!苯又珜O龍又批評孔穿的求學態(tài)度:“想拜人家為師的人,總是因為智力和學術不如人家吧;現在你要我放棄自己的學說,這是先來教我,而后才拜我為師。先來教我,而后再拜我為師,這是錯誤的!

        在前哨戰(zhàn)中,孔穿已處于下風。公孫龍不愧為一位能言善辯的邏輯學家。他在教訓過孔穿以后,又針對孔穿其人,宣傳起自己的理論。公孫龍引經據典地說:“白馬非馬的說法,也是仲尼(孔子)所贊同的!笨鬃铀澩模憧状┻能不贊同嗎?

        公孫龍對孔穿講了一個故事:當年楚王曾經張開[繁弱弓],裝上[亡歸箭],在[云夢]的場圃打獵,結果把弓弄丟了。隨從們請求去找。楚王說:“不用了。楚國人丟了弓,楚國人拾了去,又何必尋找呢?”仲尼聽到了說:“楚王的仁義還沒有做到家。應該說人丟了弓、人拾了去就是了,何必要說楚國呢?”公孫龍評論道:照這樣說,仲尼是把楚人和人區(qū)別開來的。人們肯定仲尼把楚人和人區(qū)別開來的說法,卻否定我把白馬與馬區(qū)別開來的說法,這是錯誤的。

        末了,公孫龍又做了總結性的發(fā)言:“先生遵奉儒家的學術,卻反對仲尼所贊同的觀點;想要跟我學習,又叫我放棄所要教的東西。這樣即使有一百個我這樣的人,也根本無法做你的老師啊!”孔穿無法回答。

      【白馬非馬的文言文翻譯匯總】相關文章:

      文言文“公輸”翻譯01-20

      伯俞泣杖文言文翻譯05-31

      《過秦論》文言文翻譯01-15

      文言文翻譯方法01-14

      《治駝》的文言文翻譯07-17

      蘇武牧羊的文言文翻譯07-17

      文言文句式的翻譯技巧07-17

      猴弈的文言文翻譯07-16

      馬說文言文翻譯08-26

      琢冰文言文翻譯11-29