日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      斗牛而廢耕文言文翻譯

      時間:2024-10-12 19:05:25 曉鳳 文言文名篇 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      斗牛而廢耕文言文翻譯

        在平平淡淡的學(xué)習(xí)中,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。是不是有很多人沒有真正理解文言文?以下是小編為大家收集的斗牛而廢耕文言文翻譯,歡迎閱讀與收藏。

      斗牛而廢耕文言文翻譯

        原文

        衛(wèi)懿公好禽獸,見觝(1)牛而說(6)之,祿(2)其牧人如中士。寧子諫(3)曰:“豈可!牛之用于耕而不在觝。觗其牛,耕必廢。耕,國之本也,其可廢乎?臣(4)聞之,君人者不以欲妨民!备ヂ牎S谑切l(wèi)牛之觝者,賈(9)十倍于耕牛,牧牛者皆釋耕(5)而教觝,農(nóng)官弗能禁。

        注解

       、 牴(di):即“抵”的異體字,碰撞;相觸。

       、 祿:俸祿

       、 諫:勸諫

        ④ 臣:我

       、 耕:耕地

       、 說:同“悅”高興

       、 衛(wèi)懿(yi)公:衛(wèi)國國君。

       、 中士:官職名稱,僅次于大夫。

       、醿r格

        翻譯

        衛(wèi)懿公喜歡玩禽獸,見到斗牛就很高興,給那些放牛人的俸祿同一般官員一樣多。寧子批評說:“不能這樣。牛的用途在耕田,不在斗牛,那些牛都去斗牛,耕地就必定荒廢。農(nóng)耕,這是國家的根本,怎么可以荒廢呢?我聽說有這樣的話,做官的不因私欲妨礙百姓!毙l(wèi)懿公不聽。于是衛(wèi)國好斗牛的牛,比耕牛的價格高十倍,放牛的人都放棄了農(nóng)耕而訓(xùn)練牛抵角,農(nóng)官都難以禁止。

        評語

        馬的天職在于重點,牛的天職在于耕田,馬不善征戰(zhàn)而善鳴叫,牛廢耕而抵角,不司其職棄本逐末,只能民窮國危。該典故告訴我們使物用人應(yīng)用所長,避其所短,否則廢事失職,必然天下大亂,陷民于水深火熱之中。

        斗牛而廢耕的背景和原因

        斗牛而廢耕的故事發(fā)生在春秋時期的衛(wèi)國。衛(wèi)懿公(衛(wèi)懿公)是衛(wèi)國的國君,他非常喜歡動物,尤其是斗牛。為了滿足自己的愛好,他給那些能夠訓(xùn)練斗牛的牧人提供了與中級官員相當(dāng)?shù)馁旱。這使得牧牛者都放棄了耕田,轉(zhuǎn)而訓(xùn)練斗牛,導(dǎo)致耕地荒廢。

        衛(wèi)懿公的行為和后果

        衛(wèi)懿公對斗牛的癡迷導(dǎo)致了嚴重的后果。他不僅提高了斗牛的價格,使得斗牛牛的價格比耕牛高出十倍,還使得牧牛者放棄了耕田,轉(zhuǎn)而專注于訓(xùn)練斗牛。這種行為直接導(dǎo)致了耕地的荒廢,影響了國家的根本——農(nóng)業(yè)。

        寧子的勸諫

        衛(wèi)國大夫?qū)幾涌吹搅诉@種行為的嚴重后果,他規(guī)勸衛(wèi)懿公說:“牛是用來耕田的,不是用來斗的。如果讓牛都去斗,耕地就會荒廢。農(nóng)耕是國家的根本,怎么可以荒廢呢?我聽說有這樣的話,統(tǒng)治者不能因為個人的愛好而妨礙人民的根本利益。”然而,衛(wèi)懿公沒有聽從寧子的勸告。

        故事的影響和啟示

        這個故事告訴我們一個重要的道理:統(tǒng)治者不能因為個人的愛好而妨礙人民的根本利益。衛(wèi)懿公因為自己的愛好導(dǎo)致了國家的農(nóng)業(yè)荒廢,最終導(dǎo)致了國家的危機。這個故事也提醒我們,要避免因為個人的喜好而忽視國家的根本利益。

      【斗牛而廢耕文言文翻譯】相關(guān)文章:

      墨子怒耕柱子的文言文以及翻譯08-03

      《墨子怒耕柱子》文言文原文注釋翻譯06-07

      文言文翻譯06-02

      文言文及翻譯09-18

      文言文翻譯01-13

      文言文過秦論原文翻譯_《過秦論》文言文翻譯04-13

      《鄭人買履》的文言文翻譯09-27

      詠雪的文言文翻譯02-02

      《鄭和》文言文翻譯08-03

      狼文言文及翻譯12-05