日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      高山流水文言文翻譯

      時(shí)間:2022-03-09 13:28:45 文言文名篇 我要投稿

      高山流水文言文翻譯

        在學(xué)習(xí)中,大家都背過(guò)文言文吧?文言文作為一種定型化的書(shū)面語(yǔ)言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編為大家收集的高山流水文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

      高山流水文言文翻譯

        高山流水文言文翻譯

        原文

        伯牙善鼓琴,鐘子期善聽(tīng)。伯牙鼓琴,志在高山。鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。伯牙游于泰山之陰,卒逢暴雨,止于巖下;心悲,乃援琴而鼓之。初為霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,鐘子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉,子之聽(tīng)夫!志想象猶吾心也。吾于何逃聲哉?”

        譯文

        伯牙擅長(zhǎng)彈琴,鐘子期善于傾聽(tīng)。伯牙彈琴,心里想著高山。鐘子期說(shuō):“好啊!高峻的樣子像泰山!”心里想著流水,鐘子期說(shuō):“好。∷畡(shì)浩蕩的樣子像江河!”伯牙心里的,鐘子期必然了解它的。伯牙在泰山的北面游覽,突然遇到暴雨,在巖石下;心里傷感,于是取過(guò)琴而彈了起來(lái)。起先是連綿大雨的曲子,再作出崩山的`聲音。每有曲子彈奏,鐘子期總能尋根究源它的情趣。伯牙放下琴感嘆地說(shuō):“您聽(tīng)曲子好啊,好。⌒睦锵胂缶秃孟裎业男囊獍。我從哪里讓我的琴聲逃過(guò)你的耳朵呢?”

        字譯

        1、善:擅長(zhǎng),善于。

        2、志:志趣,心意。

        3、善哉,善:贊美之詞,即為“好啊”。

        4、峨峨:高聳的樣子

        5、若:好像

        6、洋洋:盛大的樣子

        7、所念:心中想到的

        8、必:一定

        9、得:領(lǐng)會(huì),聽(tīng)得出

        10、之:代詞 或是結(jié)構(gòu)助詞"的“

        11、陰:山的北面

        12、卒(cù):通“猝”,突然。

        13、援:拿,拿過(guò)來(lái)

        14、鼓:彈

        15、操:琴曲名。

        16、窮:窮盡。

        16、舍琴:丟開(kāi)琴。意思是停止彈琴。

        17、逃:隱藏。

        18、逃聲:躲開(kāi)。隱藏自己的聲音,在這里可以理解為隱藏自己的心聲。逃,逃避

        作者

        選自《列子》,為戰(zhàn)國(guó)鄭國(guó)人列御寇所著!稘h書(shū).藝文志》著錄《列子》八篇。

      【高山流水文言文翻譯】相關(guān)文章:

      文言文“公輸”翻譯01-20

      伯俞泣杖文言文翻譯05-31

      《過(guò)秦論》文言文翻譯01-15

      文言文翻譯方法01-14

      馬說(shuō)文言文翻譯08-26

      琢冰文言文翻譯11-29

      《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05

      文言文《木蘭詩(shī)》翻譯05-28

      河南王文言文翻譯01-16

      文言文言簡(jiǎn)意賅翻譯技巧01-16