日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      石碏諫寵州吁文言文翻譯

      時間:2021-04-01 16:18:45 文言文名篇 我要投稿

      石碏諫寵州吁文言文翻譯

        《石碏諫寵州吁》出自《左傳·隱公三年》。州吁是衛(wèi)莊公的一個寵妾所生,衛(wèi)莊公愛屋及烏,對他也格外寵愛,即使對他喜好軍事這種十分犯忌的事,也不加禁止。以下是小編帶來石碏諫寵州吁文言文翻譯的相關(guān)內(nèi)容,希望對你有幫助。

      石碏諫寵州吁文言文翻譯

        石碏諫寵州吁

        先秦:左丘明

        衛(wèi)莊公娶于齊東宮得臣之妹,曰莊姜。美而無子,衛(wèi)人所為賦《碩人》也。又娶于陳,曰厲媯。生孝伯,蚤死。其娣戴媯生桓公,莊姜以為己子。

        公子州吁,嬖人之子也。有寵而好兵,公弗禁,莊姜惡之。

        石碏諫曰:“臣聞愛子,教之以義方,弗納于邪。驕奢淫佚,所自邪也。四者之來,寵祿過也。將立州吁,乃定之矣;若猶未也,階之為禍。夫?qū)櫠或,驕而能降,降而不憾,憾而能眕者,鮮矣。且夫賤妨貴,少陵長,遠(yuǎn)間親,新間舊,小加大,淫破義,所謂六逆也。君義,臣行,父慈,子孝,兄愛,弟敬,所謂六順也。去順效逆,所以速禍也。君人者,將禍?zhǔn)荹通“事”]務(wù)去,而速之,無乃不可乎?”弗聽。

        其子厚與州吁游,禁之,不可;腹,乃老。

        譯文

        衛(wèi)莊公娶了齊國太子得臣的妹妹,叫莊姜,容貌很漂亮,卻沒有兒子。衛(wèi)國人做了一首名為《碩人》的詩就是描寫她的美貌的。莊公又從陳國娶了一個妻子,叫厲媯,生了兒子孝伯,早死。跟她陪嫁來的妹妹戴媯,生了桓公,莊姜就把他作為自己的兒子。

        公子州吁,是莊公愛妾生的兒子,衛(wèi)莊公十分寵愛他,又喜歡軍事,但莊公不禁止,莊姜很厭惡他。

        石碏規(guī)勸莊公道:“我聽說一個人愛自己的兒子,一定要以正確的禮法來教導(dǎo)約束他,這樣才能使他不走上邪路。驕傲、奢侈、淫X蕩、逸樂,就是走向邪路的開端。這四個方面的產(chǎn)生,都是寵愛和賞賜太過的緣故。如果要立州吁做太子,就應(yīng)該定下來;要是還沒有,這樣就會引導(dǎo)他造成禍害。受寵愛而不驕傲,驕傲了而能受壓制,受了壓制而不怨恨,有怨恨而不為非作歹的人,是很少有的呀。再說卑賤的妨害高貴的,年少的欺負(fù)年長的,疏遠(yuǎn)的離間親近的,新的挑撥舊的,地位低的壓著地位高的,淫X的破壞有禮義的,這是人們常說的六種逆理的事。君主行事公正適宜,臣子服從命令,父親慈愛兒子,兒子孝順父親,哥哥愛護(hù)弟弟,弟弟敬重哥哥,這是人們常說的六種順禮的事。不做順應(yīng)禮義的事去做違背禮的.事,就會招致禍害。做君主的應(yīng)盡力除掉禍害,現(xiàn)在卻反而招致禍害的到來,這恐怕是不可以的吧!”莊公不聽。

        石碏的兒子石厚和州吁交往,石碏禁止他,但是州吁不允,從而放棄。到了桓公即位,石碏于是告老還鄉(xiāng)。

        注釋

       。1)衛(wèi):國名,姬姓,在今河南淇縣一帶。齊:國名,姜姓,在今山東北部、中部地區(qū)。東宮:太子的居所。

        (2)碩人:典出《詩經(jīng) · 衛(wèi)風(fēng)》中的一篇,乃歌頌莊姜美麗的詩篇。莊姜:衛(wèi)莊公的夫人,“莊”是她丈夫的謚號,“姜”則是她娘家的姓,故稱莊姜。

       。3)陳:國名,媯姓在今河南東部及安徽西部。

        (4)厲媯(guī):“厲”和下文“戴媯”的“戴”均為謚號,“媯”是娘家的姓。

       。5)蚤:通”早“。

       。6)娣:妹。古時諸侯娶妻,妹可隨姊同嫁。

       。7)桓公:名完,在位十六年,后為州吁所殺。

       。8)嬖(bì)人:出身低賤而受寵的人,這里指衛(wèi)莊公的寵妾。

       。9)石碏(què):衛(wèi)國大夫。

       。10)義方:為人行事的規(guī)范。

       。11)佚(yì):這里指逸樂。

       。12)階:階梯,這里用作動詞,指一步步引向。

       。13)眕(zhěn):自安自重,忍耐而不輕舉妄動。

       。14)鮮(xiǎn):少見。

       。15)陵:欺侮。

        (16)去:拋棄。

        (17)速:招致。

       。18)是:通“事”

       。19)無乃:恐怕。

       。20)立:繼承。

       。21)老:告老致仕。

      【石碏諫寵州吁文言文翻譯】相關(guān)文章:

      《石碏諫寵州吁》文言文及翻譯12-24

      《石碏諫寵州吁》文言文翻譯02-06

      石碏大義滅親文言文翻譯02-19

      魏文侯從諫文言文翻譯03-10

      《上書諫獵》文言文翻譯03-31

      晏子善諫文言文翻譯02-07

      上書諫獵文言文翻譯02-05

      諫逐客書文言文翻譯02-19

      文言文原谷諫父翻譯03-31