江郎才盡文言文翻譯
導(dǎo)語(yǔ):江郎:指南朝江淹。原指江淹少有文名,晚年詩(shī)文無(wú)佳句。比喻才情減退。以下是小編為大家分享的江郎才盡文言文翻譯,歡迎借鑒!
原文:
鐘嶸《詩(shī)品》:初,淹罷宣城郡,遂宿冶亭.夢(mèng)一美丈夫,自稱(chēng)郭璞.謂淹曰:‘我有筆在卿處多年矣,可以見(jiàn)還.’淹探懷中,得五色筆授之.而后為詩(shī),不復(fù)成語(yǔ),故世傳江淹才盡.《南史·江淹傳》:“淹乃探懷中得五色筆一以授之.爾后為詩(shī)絕無(wú)美句,時(shí)人謂之才盡.”
譯文:
南朝的江淹,字文通,他年輕的'時(shí)候,就成為一個(gè)鼎鼎有名的文學(xué)家,他的詩(shī)和文章在當(dāng)時(shí)獲得極高的評(píng)價(jià).可是,當(dāng)他年紀(jì)漸漸大了以后,他的文章不但沒(méi)有以前寫(xiě)得好了,而且退步不少.他的詩(shī)寫(xiě)出來(lái)平淡無(wú)奇;而且提筆吟握好久,依舊寫(xiě)不出一個(gè)字來(lái),偶爾靈感來(lái)了;詩(shī)寫(xiě)出來(lái)了,但文句枯澀,內(nèi)容 平淡得一無(wú)可取.于是就有人傳說(shuō),有一次江淹乘船停在禪靈寺的河邊,夢(mèng)見(jiàn)一 個(gè)自稱(chēng)叫張景陽(yáng)的人;向他討還一匹綢緞,他就從懷中拘出幾尺綢緞還他.因此,他的文章以后便不精彩了.又有人傳說(shuō);有一次江淹在冶亭中睡午覺(jué);夢(mèng)見(jiàn)一個(gè)自稱(chēng)郭璞 的人,走到他的身邊,向他索筆,對(duì)他說(shuō):“文通兄,我有一支筆在你那兒已經(jīng)很久了,現(xiàn)在應(yīng)該可以還給我了吧!” 江淹聽(tīng)了,就順手從懷里取出一支五色筆來(lái)還他.據(jù)說(shuō)從此以后,江淹就文思枯竭,再也寫(xiě)不出什么好的文章了.
【江郎才盡文言文翻譯】相關(guān)文章:
江郎才盡的故事11-14
江郎才盡的意思及故事11-20
江郎才盡成語(yǔ)的典故07-27
江郎才盡成語(yǔ)解釋11-16
江郎才盡成語(yǔ)典故07-25
成語(yǔ)江郎才盡的故事08-02
江郎才盡成語(yǔ)典故03-10
合浦珠還和江郎才盡01-25
江郎才盡的江淹07-17