日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      雋不疑之母文言文翻譯

      時間:2021-04-01 12:41:22 文言文名篇 我要投稿

      雋不疑之母文言文翻譯

        各位同學們都知道,文言文翻譯是我們需要學習的,各位,我們看看下面,大家一起閱讀吧!

      雋不疑之母文言文翻譯

        雋不疑之母文言文翻譯

        原 文

        雋不疑每行縣錄囚徒,還,其母輒問不疑:“有何平反?活幾何人?”即不疑言多有所平反,母喜笑為飲食,言語異于他時;或亡所出,母怒,為之不食。由是故不疑為吏,嚴而不殘。

        注 釋

        雋(juan)不疑:人名。

        行縣:巡視下屬各縣。

        錄囚徒:審查囚犯有無冤情。

        輒:總是。

        活:使……活。

        即:如果。

        或:有的人。

        亡:通“無”,沒有。

        殘:殘酷。

        他時:平時.

        故:所以.

        譯 文

        雋不疑巡視下屬各縣,審查囚犯有無冤情,回來后,他的媽媽總是問他:“有沒有被平反的'人?讓幾個人因平反而活命?”如果雋不疑說平反的人多,母親就很高興,笑著給他夾菜吃飯,說話與平時不一樣。如果沒有平反的人出獄,母親就生氣,因此吃不下飯,所以雋不疑做官,嚴厲卻不殘酷。

        雋不疑介紹

        雋不疑,字曼倩,西漢時勃海(治今河北滄縣東)人。初為郡文學。暴勝之為繡衣御史至勃海,知其賢,薦于武帝,任為青州刺史。昭帝即位,齊孝王孫劉澤與燕王旦聯絡郡國謀反,他發(fā)覺收捕,擢為京兆尹,治民嚴而不殘,吏民服其威信。始元五年(前82),有人冒充戾太子,朝臣不敢辯,他以儒經決事,收捕追治,終發(fā)其偽。以此名重當時。霍光與昭帝稱之,霍光欲以女妻之,不疑固辭。就在這一年,雋不疑患病辭去官職,后終于家,英年早逝。

      【雋不疑之母文言文翻譯】相關文章:

      《雋不疑之母》文言文翻譯02-12

      《漢書·雋不疑傳》原文及翻譯08-25

      直不疑的文言文翻譯02-20

      直不疑文言文翻譯及注釋01-18

      用人不疑文言文翻譯04-26

      文言文《疑鬼》注釋翻譯01-27

      李疑傳文言文翻譯02-11

      李疑尚義文言文翻譯03-31

      疑人竊履文言文翻譯01-15