日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      空中樓閣文言文翻譯

      時間:2021-08-28 15:54:57 文言文名篇 我要投稿

      空中樓閣文言文翻譯

        上學期間,相信大家一定都記得文言文吧,其實,文言文是相對現(xiàn)今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。相信還是有很多人看不懂文言文,以下是小編收集整理的空中樓閣文言文翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

      空中樓閣文言文翻譯

        原文

        昔有富人,癡無所知。至余富家,見三重樓,高廣嚴麗,軒(xuān)敞疏朗,心生渴仰,即作是念:我有財錢,不減于彼,云何頃來而不造作如是之樓?即喚木匠而問言曰:“解作彼家端正舍不(fǒu)?”木匠答言:“是我所作!奔幢阏Z言:“今可為我造樓如彼!

        是時,木匠即便經(jīng)地壘墼(jī)作樓。愚人見其壘墼作舍,猶懷疑惑,不能了知,而問之言:“欲作何等?”木匠答言:“作三層屋!庇奕藦脱裕骸拔也挥露刂,可先為我作最上屋!蹦窘炒鹧裕骸盁o有是事。何有不作最下屋而得造彼第二之屋?不造第二,云何得造第三重屋?”愚人固言:“我今不用下二重屋,必可為我作最上者!

        時人聞已,便生怪笑,咸作是言:“何有不造下第一屋而得上者?”

        注釋

       。1)往昔:過去,從前。

       。2)余:其他的,別的。

       。3)高廣嚴麗:高大,寬廣,莊嚴,華麗。

       。4)軒(xuān)敞:敞亮。 疏:通達,寬大。 朗:明亮。

       。5)渴:迫切地。 仰:羨慕。 渴仰,非常羨慕。

        (6)即:便,就。 是:這,此。

       。7)彼:他,對方。

       。8)云何:怎么,為何。 頃來 :向來,過去。

       。9)解:懂,明白。 不(fǒu):古時通“否”,用在句末表示疑問。

       。10)經(jīng)地:測量地基。 經(jīng),測量

       。11)壘墼(jī):砌磚。墼,未燒的磚坯,這里指磚。

       。12)猶:還。 懷:包藏,抱著。 疑惑:心里不明白,不相信。

        (13)何等:什么樣的'。

       。14)固:堅持。

        (15)咸:都。 是言:這樣說。

       。16)重:層

        翻譯

        從前有個富翁,愚蠢無知。有一次,他到另一個富翁的家里,看見一座三層的樓房,樓又高又大,富麗堂皇,寬敞明朗,他十分羨慕,心里想:“我的錢財并不比他少,為什么以前沒想到造一座這樣的樓呢?”他立刻喚來木匠,問道:“你能不能照著那家的樣子造一座漂亮的樓?”木匠回答說:“那座樓就是我造的!备晃瘫阏f:“那你就為我造一座像那樣的樓!

        于是木匠便開始量地基,疊磚,造樓。富翁看見木匠疊磚,心生疑惑,不曉得是怎么一回事,就問木匠:“你這是打算造什么?”木匠回答道:“造三層的樓呀!”富翁又說:“我不要下面二層,你先給我造最上一層!

        木匠答道:“沒這樣的事!哪有不造最下一層樓而造第二層樓的?不造第二層樓又怎么談得上造第三層樓呢?”

        這個愚蠢的富翁固執(zhí)地說:“我就是不要下面二層樓,你一定得給我造最上一層樓!” 其他的人聽到了這件事,都笑話他。

        《百喻經(jīng)》,佛教書名,全名叫《百句譬喻經(jīng)》,印度僧伽斯拉著,南朝齊求那地譯,共二卷。書名的意思是說打一百個比喻,但實際上只有九十八個,內(nèi)容是規(guī)勸世人,宣揚佛法。

        這個故事極為有趣,它尖銳地嘲諷了那個飽食終日、一竅不通的富人,贊揚了木匠重視基礎的求實精神。

      【空中樓閣文言文翻譯】相關文章:

      文言文“公輸”翻譯01-20

      伯俞泣杖文言文翻譯05-31

      《過秦論》文言文翻譯01-15

      文言文翻譯方法01-14

      文言文南轅北轍及翻譯03-17

      馬說文言文翻譯08-26

      琢冰文言文翻譯11-29

      《秦觀勸學》文言文翻譯03-15

      文言文《木蘭詩》翻譯05-28

      河南王文言文翻譯01-16