日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      牧童捉小狼文言文翻譯

      時間:2021-11-10 08:43:24 文言文名篇 我要投稿

      牧童捉小狼文言文翻譯

        在平平淡淡的學習中,相信大家一定都記得文言文吧,文言文是一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的'書面語。相信還是有很多人看不懂文言文,以下是小編為大家收集的牧童捉小狼文言文翻譯,歡迎大家分享。

      牧童捉小狼文言文翻譯

        一、原文

        兩牧童入山至狼穴,穴中有小狼二。謀分捉之,各登一樹,相去數(shù)十步。少傾,大狼至,入穴失子,意甚倉皇。童于樹上扭小狼蹄、耳,故令嗥háo、。大狼聞聲仰視,怒奔樹下,且號且抓。其一童嗥又在彼樹致小狼鳴急。狼聞聲四顧,始望見之;乃舍此趨彼,號抓如前狀。前樹又鳴,又轉奔之。口無停聲,足無停趾,數(shù)十往復,奔漸遲,聲漸弱;既而奄奄僵臥,久之不動。童下視之,氣已絕矣。

        二、翻譯

        有兩個牧童到山里的狼的巢穴里去,巢穴里有兩只小狼。他們計劃分別捉它們,兩人各自爬上一棵樹,相距數(shù)十步。不一會兒,大狼來了,進窩發(fā)現(xiàn)小狼不見了,心里非常驚慌。牧童在樹上扭小狼的蹄爪、耳朵,故意讓它大聲嚎叫。大狼聽見聲音抬頭看,憤怒地跑到樹下又叫又抓。另一個牧童在另一棵樹上讓小狼大聲嚎叫。大狼聽見聲音,四處張望,才看見小狼;于是離開這棵樹,快速跑到另一棵樹下,像剛才那樣狂叫撕抓。前一棵樹上的牧童又讓小狼嚎叫,大狼又轉身撲過去。大狼嘴里沒有停止過嚎叫,腳下沒有停止過奔跑,這樣來回數(shù)十次,跑得漸漸慢了,聲音漸漸小了;然后大狼奄奄一息,僵直地躺在地上,很久都不動彈。牧童于是從樹上下來看,它已經(jīng)斷氣了。

        三、注解

        1、去:距,距離。

        2、少頃:一會兒。

        3、故:故意。

        4、彼:另一個。

        5、致:讓,令。

        6、顧:張望。

        7、趨:快速跑。

        8、絕:斷。

        9、倉皇:驚慌的樣子。

        10、奄奄:氣息微弱的樣子。

        11、狀:樣子。

        12、且:又。

        13、于:在。

        14、乃:于是,就。

        15、舍:離開,放棄。

        16、謀:計劃

        四、啟示

        1、做任何事都要專心致志,而且不要輕易被別人欺騙;

        2、要敢于用智慧戰(zhàn)勝比自己強大的敵人。

        3、不要無依據(jù)的欺負比自己弱小的人。

        五、要點導引

        1、薛福成、清末散文家,是我國近代改良主義先驅之一,著有《庸庵全集》

        2、故事告訴我們要用智慧戰(zhàn)勝比自己強大的對手。

        [牧童捉小狼文言文翻譯]相關文章:

        1.牧童捉狼文言文翻譯

        2.《牧童指瑕》文言文翻譯

        3.牧童文言文翻譯

        4.《牧童逮狼》文言文翻譯

        5.牧童評畫文言文翻譯及注釋

        6.宋定伯捉鬼文言文原文翻譯

        7.《子魚論戰(zhàn)》文言文及翻譯

        8.論語文言文翻譯

        9.《晏子使楚》文言文翻譯

        10.《馬說》文言文翻譯

      【牧童捉小狼文言文翻譯】相關文章:

      宋定伯捉鬼_干寶的文言文原文賞析及翻譯08-27

      文言文“公輸”翻譯01-20

      伯俞泣杖文言文翻譯05-31

      《過秦論》文言文翻譯01-15

      文言文翻譯方法01-14

      馬說文言文翻譯08-26

      琢冰文言文翻譯11-29

      《秦觀勸學》文言文翻譯06-05

      文言文《木蘭詩》翻譯05-28

      河南王文言文翻譯01-16