日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      初一語(yǔ)文課外文言文翻譯:《夜雨寄北》

      時(shí)間:2021-03-31 09:08:21 文言文名篇 我要投稿

      初一語(yǔ)文課外文言文翻譯:《夜雨寄北》

        導(dǎo)語(yǔ):《夜雨寄北》是晚唐詩(shī)人李商隱身居異鄉(xiāng)巴蜀,寫(xiě)給遠(yuǎn)在長(zhǎng)安的妻子(或友人)的一首抒情七言絕句,是詩(shī)人給對(duì)方的復(fù)信。以下是小編整理的資料,歡迎閱讀參考。

      初一語(yǔ)文課外文言文翻譯:《夜雨寄北》

        夜雨寄北(君問(wèn)歸期未有期)

        作者:李商隱

        君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。

        您問(wèn)我的歸期,但我的歸期沒(méi)有定,現(xiàn)在我是獨(dú)居在巴山的旅館里,面對(duì)不停夜雨,只見(jiàn)秋天的池水往上漲。什么時(shí)候才能夠與您在家中西窗下面一起剪燭長(zhǎng)談,又說(shuō)起我獨(dú)居巴山的旅館中面對(duì)夜雨的情景。

        【譯文】

        你問(wèn)我回家的日子,我尚未定歸期;今晚巴山下著大雨,雨水漲滿秋池。

        何時(shí)你我重新聚首,共剪西窗燭花;再告訴你今夜秋雨,我痛苦的.情思。

        【注解】

        [1]巴山:在今四川省南江縣以北。

        [2]共翦西窗燭:翦同剪;在西窗下共剪燭蕊。

        [3]卻話:重頭談起。

        【評(píng)析】

        這是一首抒情詩(shī)。詩(shī)的開(kāi)頭兩句以問(wèn)答和對(duì)眼前環(huán)境的抒寫(xiě),闡發(fā)了孤寂的情懷和對(duì)妻子深深的懷念。后兩句即設(shè)想來(lái)日重逢談心的歡悅,反襯今夜的孤寂。語(yǔ)淺情深,含蓄雋永,膾炙人口,余味無(wú)窮。

        有人考證,以為此詩(shī)是作者于大中五年(851)七月至九月間入東川節(jié)度使柳中郢梓州幕府時(shí)作。其時(shí)義山妻王氏已歿(王氏歿于大中五年夏秋間)。為此,以為此詩(shī)是寄給長(zhǎng)安友人。但義山入梓幕,與其妻仙逝,均在大中五年夏秋之際,即使王氏仙逝居先,義山詩(shī)作在后,在當(dāng)時(shí)交通阻塞和信息不靈的時(shí)代,也是完全可能的。就詩(shī)的內(nèi)容看,按“寄內(nèi)”解,便情思委曲,悱惻纏綿;作“寄北”看,便嫌細(xì)膩恬淡,未免纖弱。

      【初一語(yǔ)文課外文言文翻譯:《夜雨寄北》】相關(guān)文章:

      《夜雨寄北》原文及翻譯01-15

      夜雨寄北古詩(shī)翻譯及賞析12-02

      《夜雨寄北夜雨寄北》的原文賞析及詩(shī)人簡(jiǎn)介04-24

      李商隱《夜雨寄北》01-12

      古詩(shī)夜雨寄北02-06

      古詩(shī)夜雨寄北賞析03-30

      李商隱古詩(shī)《夜雨寄北》12-19

      《夜雨寄北》古詩(shī)鑒賞01-20

      夜雨寄北古詩(shī)鑒賞01-21