日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      明史金幼孜文言文翻譯

      時間:2021-03-31 18:29:15 文言文名篇 我要投稿

      明史金幼孜文言文翻譯

        導語:金幼孜直言進諫,未被皇上采納。北征半路上,士兵疲憊,皇上向群臣問對策,沒有人敢應答,只有他建議不宜深入,但皇上沒有聽取。以下是小編為大家分享的明史金幼孜文言文翻譯,歡迎借鑒!

      明史金幼孜文言文翻譯

        金幼孜,名善,新淦人。建文二年進士。成祖即位,改翰林檢討,與解縉等同直文淵閣,遷侍講。永樂五年,遷右諭德兼侍講,因諭吏部,直內(nèi)閣諸臣胡廣、金幼孜等考滿,勿改他任。七年從幸北京。明年北征,幼孜與廣、榮扈行,駕駐清水源,有泉涌出。幼孜獻銘,榮獻詩,皆勞以上尊。帝重幼孜文學,所過山川要害,輒命記之,幼孜據(jù)鞍起草立就。使自瓦剌來,帝召幼孜等傍輿行,言敵中事,親倚甚。嘗與廣、榮及侍郎金純失道陷谷中。是夜,帝遣使十余輩跡之,不獲,比至,帝喜動顏色。自后北征皆從,所撰有《北征前錄》和《北征后錄》。二十二年從北征,中道兵疲。帝以問群臣,莫敢對,惟幼孜言不宜深入,不聽。次開平,帝謂榮、幼孜曰:朕夢神人語上帝好生者再,是何祥也?榮、幼孜對曰:陛下此舉,固在除暴安民。然火炎昆岡,玉石俱毀,惟陛下留意。帝然之即命草詔招諭諸部還軍至榆木川帝崩秘不發(fā)喪榮訃京師幼孜護梓宮歸仁宗即位拜戶部右侍郎兼文淵閣大學士尋加太子少保兼武英殿大學士。是年十月,命幼孜、榮、士奇會錄罪囚于承天門外。詔法司,錄重囚必會三學士,委寄益隆。帝御西角門閱廷臣制誥,顧三學士曰:汝三人及蹇、夏二尚書,皆先帝舊臣,朕方倚以自輔。嘗見前代人主惡聞直言,雖素所親信,亦畏威順旨,緘默取容。賢良之臣,言不見聽,退而杜口。朕與卿等當深用為戒。幼孜等頓首稱謝。洪熙元年進禮部尚書兼大學士、學士如故,并給三俸。尋乞歸省母。幼孜簡易靜默,寬裕有容。眷遇雖隆,而自處益謙。名其宴居之室曰退庵。疾革時,家人囑請身后恩,不聽,曰:此君子所恥也。

        譯文

        金幼孜,名善,以字行,新淦人。建文二年(1400)中進士。后被授予戶科給事中。成祖即位后,改任翰林檢討,與解縉等人同在文淵閣當值,再升為侍講。當時,翰林院和坊局之臣在東宮講書,都先要準備所講的經(jīng)義,由閣臣閱正后,呈皇上批覽,然后才得進講。解縉講《書經(jīng)》,楊士奇講《易經(jīng)》,胡廣講《詩經(jīng)》,幼孜講《春秋經(jīng)》,幼孜借此呈上《春秋要旨》三卷。

        永樂五年(1407),進升幼孜為右諭德兼侍講,并傳諭吏部,說在內(nèi)閣當值的胡廣、金幼孜等人已任滿,不要改作他任。七年,幼孜隨從皇上到北京。第二年北征,幼孜與胡廣、楊榮隨行。圣駕駐扎在清水源,有泉水涌出。幼孜獻上銘,楊榮獻上詩,皇上都以最高等級給予慰勞;噬暇粗赜鬃蔚.文學才華,所過山川要害,總命他加以記載。幼孜就在馬鞍上當場起草。使者從瓦剌來,皇上召幼孜等人傍車輿而行,談?wù)摂撤街,對他很親信和倚重。他曾與胡廣、楊榮和侍郎金純迷路陷在山谷中。天黑時,幼孜從馬上掉下來,胡廣、金純?nèi)ザ活櫍瑮顦s為他結(jié)鞍再行,走了一會兒幼孜又掉下來,楊榮便將自己的馬讓給他騎,第二天才到達行在所。那個晚上,皇上派出十幾名使者追尋楊榮和幼孜,但都沒有找到。他們回來后,皇上非常高興。此后每次北征,幼孜都隨從,他還寫下了《北征前錄》和《后錄》。十二年他受命與胡廣、楊榮等人編纂《五經(jīng)》和《四書》、《性理大全》,升為翰林學士,十八年他與楊榮一起升為文淵閣大學士。

        二十二年(1424)幼孜隨從皇上北征,途中士兵疲憊,皇上向群臣問對策,沒有人敢回答。只有幼孜說不宜深入,皇上不聽。到達開平時,皇上對楊榮、幼孜說“:朕夢見神人兩次說上帝好生,這是什么兆頭?”楊榮、幼孜回答說:“陛下此舉,固在于除暴安民。但火燒昆侖,玉石俱焚,望陛下留意。”皇上同意他們的意見,當即命他們起草詔書,詔諭各個部落。軍隊回到榆木川時,皇上駕崩,秘不發(fā)喪。楊榮到京師報喪,幼孜護梓宮返回。

        仁宗即位,幼孜被任為戶部右侍郎兼文淵閣大學士。不久加封為太子少保兼武英殿大學士。這一年十月命幼孜、楊榮、楊士奇在承天門外一起審查并記錄囚犯的罪狀。皇上還下詔給法司,審查重案囚犯必須會同這三位學士一起辦,皇上對他們的委任更重了;噬嫌R西角門閱覽廷臣的制誥,對三學士說:“你們?nèi)撕湾苛x、夏原吉兩位尚書,都是先帝舊臣,朕正靠你們來輔佐。朕曾見前代君主不喜歡聽直言,雖是一向所親近的人,也因為懼怕君主之威而順從君主的旨意,緘默不言以討好君主。賢良之臣,所言不被采納,便會退而閉口。朕與諸位愛卿應當引以為戒。”幼孜等人叩頭致謝。洪熙元年(1425)幼孜進升為禮部尚書,仍兼大學士、學士,并支給三職俸祿。幼孜不久請求回家探母。第二年,他母親去世。

        宣宗即位后,詔令幼孜出來任職,修撰兩朝實錄,充任總裁官。宣德三年(1428),幼孜持節(jié)到寧夏,冊封慶府郡王妃。他所經(jīng)過的地方,都詢問士兵和百姓疾苦,回來后上奏皇上,皇上都嘉許并采納了。隨從皇上巡邊,度過雞鳴山時,皇上說“:唐太宗仗著其英武征遼時,曾經(jīng)過此山!庇鬃位卮鹫f“:太宗不久便后悔這一戰(zhàn)役,所以修建了憫忠閣。”皇上說“:此山在元順帝時崩塌了,成為元朝滅亡的征兆!庇鬃位卮鹫f“:順帝是亡國之主,就是山不崩,國也必亡。”宣德六年(1431)十二月幼孜去世,終年六十四歲。贈少保,謚文靖。

        幼孜為人平易,沉默寡言,心胸開闊。雖很受皇上寵信,但他自己更加謙虛。他給自己起居之室命名為“退庵”。他病重時,家人囑咐他請求身后之恩,但幼孜不聽。他說“:這種做法是君子所恥的行為。”

      【明史金幼孜文言文翻譯】相關(guān)文章:

      明史金幼孜的文言文翻譯02-07

      明史·金幼孜傳文言文翻譯03-31

      金幼孜傳文言文閱讀翻譯04-01

      明史·金幼孜傳閱讀附答案08-23

      文言文明史·金幼孜傳閱讀附答案01-01

      金幼孜是哪個朝代04-14

      明史文言文原文翻譯03-31

      明史文言文原文與翻譯01-13

      明史海瑞傳文言文翻譯04-01