日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      李遙買杖文言文翻譯

      時間:2023-04-20 13:35:24 偲穎 文言文名篇 我要投稿
      • 相關推薦

      李遙買杖文言文翻譯

        在現實學習生活中,大家都背過文言文吧?現在我們一般將古文稱為文言文。要一起來學習文言文嗎?下面是小編為大家整理的李遙買杖文言文翻譯,希望能夠幫助到大家。

      李遙買杖文言文翻譯

        原文:

        隨州大洪山作人李遙,殺人亡命。逾年,至秭歸,因出市,見鬻柱杖者,等閑以數十錢買之。是時,秭歸適又有邑民為人所殺,求賊甚急。民之子見遙所操杖,識之,曰:“此吾父杖也!彼煲愿婀偎。吏執(zhí)遙驗之,果邑民之杖也。榜掠備至。遙實買杖,而鬻杖者已不見,卒未有以自明。有司詰其行止來歷,勢不可隱,乃通隨州,而大洪殺人之罪遂敗。市人千萬而遙適值之,因緣及其隱匿,此亦事之可怪者。

        譯文:

        隨州大洪山鎮(zhèn)有個叫李遙的人,他殺了人后就逃亡外地。過了一年,李遙來到秭歸,在城中的集市上,他看到有個在出售拐杖的人,因為價錢便宜,就用幾十枚銅錢買了下來。這時秭歸城中恰好又有一個村民被人所殺,官府正在急于抓捕兇手。被害人的兒子在街上看見李遙,識出了拐杖,說:“這是我父親的拐杖。”于是就向衙門報了案。衙役們把李遙逮住,經驗證,果然是被害人的拐杖,一切拷打的手段都用盡了。李遙確實是買的拐杖,然而賣拐杖的人已不見了,李瑤無法還給自己清白。官府于是又對李遙進行審問,問李遙是哪里人,李遙知道無法隱瞞,就說出自己的真實住址。秭歸縣衙與隨州地方官府取得聯系后,得知此人就是大洪山殺人潛逃的嫌犯,于是大洪山殺人案告破。最終不知道那個賣拐杖的人是誰。集市上的人千千萬萬,而李遙恰巧遇到賣拐杖的人,就此牽連到他的過去導致隱情敗露,這一件事也真的蹊蹺啊。

        注釋:

        隨州:地名,在今山西介休縣東。

        逾年:第二年.

        秭歸:地名,在今湖北省西部。

        至:到

        數:幾

        是:這

        適:正好,恰好

        為:被

        驗:檢驗

        榜掠備至:受盡拷打。

        實:確實

        通:押送到。

        。簲÷丁

        怪:對.......感到奇怪

        相關資料:

        1、解釋:

       、偻觯禾油

       、谟猓撼剑^

       、凼校菏袌

       、苓m:適逢

       、輦洌憾,盡

        ⑥詰:責問,追問

        2、翻譯:

       、龠b實買杖,而鬻仗者已不見,卒未有以自明。

        譯:李遙確實買的是拐杖,然而賣拐杖的人已不見了,他最終無法給自己辯白。

       、谑腥饲f,而遙適值之,因緣及其隱匿,此亦事之可怪者。

        譯:集市上的人千千萬萬,而李遙恰巧遇到賣拐杖的人,就此觸及到他的過去導致隱情敗露,這一件事也真的蹊蹺啊。

        3、李遙買杖最終導致案情暴露,這一事件告訴我們了我們什么道理?

        答:惡有惡報、善有善終或者天網恢恢,疏而不漏。

      【李遙買杖文言文翻譯】相關文章:

      《李寄》文言文翻譯03-31

      李延年文言文翻譯03-31

      李紱文言文翻譯03-26

      李廙文言文翻譯03-30

      《李延年》文言文翻譯03-31

      李臺州傳文言文翻譯03-31

      李疑尚義文言文翻譯03-31

      李浩傳文言文翻譯03-31

      李泌獻計文言文翻譯03-31