日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      三上文言文翻譯

      時(shí)間:2022-04-30 14:54:48 文言文名篇 我要投稿

      三上文言文翻譯

        在我們平凡無奇的學(xué)生時(shí)代,大家都背過文言文,肯定對文言文很熟悉吧?文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。要一起來學(xué)習(xí)文言文嗎?下面是小編為大家整理的三上文言文翻譯,希望能夠幫助到大家。

      三上文言文翻譯

        【原文】

        錢思公雖生長富貴,而少所嗜好。在西洛時(shí)嘗語僚屬,言平生惟好讀書,坐則讀經(jīng)史,臥則讀小說,上廁則閱小辭。蓋未嘗頃刻釋卷也。

        謝希深亦言:宋公垂同在史院,每走廁必挾書以往,諷誦之聲瑯然,聞?dòng)谶h(yuǎn)近,亦篤學(xué)如此。余因謂希深曰:“余平生所作文章,多在‘三上',乃‘馬上’、‘枕上’、‘廁上’也。蓋惟此尤可以屬思爾”。

        【注釋】

       。1)錢思公:即錢惟演,北宋“西昆體”代表作家之一,吳越王錢俶的兒子,從其父歸宋,宋景祐中以樞密副使任西京留守。下文提及的謝希深(謝絳)、宋公垂(宋綬)也以文學(xué)知名一時(shí)。

        (2)西洛:西京洛陽。

       。3)嘗:曾經(jīng)。

       。4)語:對……說。

       。5)僚屬:官府的佐助官。當(dāng)時(shí),歐陽修、謝絳等都是錢惟演的僚屬。

       。6)小說:指先秦百家著作以及后來的雜記類書籍。

       。7)小辭:指短小的詩詞。

        (8)瑯然:聲音清脆。

       。9)亦:也。

       。10)篤學(xué):十分好學(xué)。

        (12)宋公垂:即宋綬,家富藏書,以讀書敏慧強(qiáng)記而著名。

        (13)經(jīng)史:經(jīng)書和史書。

        (14)謝希深:即謝絳,歐陽修的朋友。

       。15)因:于是。

       。16)釋:放下。

        (17)雖生長富貴。雖:雖然

       。18)聞:(能)聽見

       。19)蓋:大概

        (20)諷:不看著書本念,背書

       。21)屬思:集中思想寫作

       。22)尓:罷了

       。23)未嘗:從來沒有

        【翻譯】

        錢思公雖然出身在富貴之家,但是沒有什么不良愛好。在西京洛陽曾經(jīng)告訴官員的家屬,說這一生只喜歡讀書,坐著的時(shí)候就讀經(jīng)書和史書,躺在床上就讀各種雜記的書籍,上廁所的時(shí)候就讀短小的詩歌、小令。大概從來沒有半刻放下書的時(shí)候。

        謝希深也說: 同在史院的宋公垂,每當(dāng)去廁所都夾著書,誦讀的聲音清脆,遠(yuǎn)近都能聽到,也是如此的`好學(xué)。我于是告訴希深,說:“我平生所作的文章,多是在“三上”,就是馬背上、枕頭上、廁座上。這是因?yàn)橹挥羞@些地方才可以集中思想吧!

        【文言知識(shí)】

        說“諷” 這個(gè)詞古今詞義差別很大。現(xiàn)代漢語用作“諷刺”,指用語言譏嘲別人,而在古漢語中沒有譏嘲的含義。上文“諷誦之聲”中的“諷”即背誦。又,《漢書》:“太史試學(xué)童,能諷書九千字以上,乃得史!绷硗,它多指用含蓄、委婉的話暗示或勸告別人!昂饽藬M班固《兩都》作《二京賦》,因以諷諫!保ā稄埡鈧鳌罚爸S諫”是用含蓄、委婉的語言進(jìn)諫。又,《鄒忌諷齊王納諫》中的“諷”,即“諷諫”。白居易寫過不少“諷喻詩”,其中大家熟悉的如《賣炭翁》!爸S喻”意為用委婉、含蓄的手法表達(dá)或說明某種道理,若理解為“諷刺”就錯(cuò)了。

        【譯文】

        錢惟演雖然生長在富貴之家,卻很少有什么嗜好。在西京洛陽的時(shí)候,曾經(jīng)對僚屬說:平生只愛好讀書,坐著時(shí)讀經(jīng)書、史書,睡著時(shí)讀儒家經(jīng)典著作,上廁所時(shí)就讀小詞。所以從未把書放下片刻。謝希深曾經(jīng)也說:“和宋公垂一起在史院的時(shí)候,他每次入廁一定帶上書,背誦的聲音,清脆響亮,遠(yuǎn)近都能聽見,他好學(xué)竟到了這種地步!蔽乙虼藢χx希深說:“我平生所寫的文章,多半在‘三上’,即馬上、枕上、廁上。因?yàn)橹挥羞@樣才可以好好構(gòu)思罷了!

        讀了文言文《三上》這篇文章,你受到什么啟示?

        我們只有學(xué)習(xí)錢思公惜時(shí)如金,刻苦攻讀的精神,才能學(xué)有所成,學(xué)有所獲。

        知識(shí)和學(xué)問是無限的,生命是有限的,解決這個(gè)矛盾,就要持之以恒,把讀書作為終生的習(xí)慣。歐陽修曾經(jīng)說到他最好的文章是什么時(shí)候?qū)懗鰜淼。他提出“三上”的說法:枕上,馬上,廁上。他平時(shí)對文章苦苦思慮,全神貫注,才能在不經(jīng)意中靈感突然襲來。不是書要我去讀,而是我要讀書,永遠(yuǎn)當(dāng)主語的人,是大寫的人。條件人人有差別,讀書的欲望全然在我們自己,要充分挖掘、發(fā)揮你遇到的每個(gè)機(jī)遇所提供的可能。

      【三上文言文翻譯】相關(guān)文章:

      文言文“公輸”翻譯01-20

      伯俞泣杖文言文翻譯05-31

      《過秦論》文言文翻譯01-15

      文言文翻譯方法01-14

      文言文南轅北轍及翻譯03-17

      馬說文言文翻譯08-26

      琢冰文言文翻譯11-29

      《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯03-15

      文言文《木蘭詩》翻譯05-28

      河南王文言文翻譯01-16