日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      千里赴期文言文翻譯

      時(shí)間:2022-03-03 12:23:45 文言文名篇 我要投稿

      千里赴期文言文翻譯

        上學(xué)的時(shí)候,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。是不是有很多人沒有真正理解文言文?下面是小編為大家整理的千里赴期文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

      千里赴期文言文翻譯

        千里赴期文言文原文

        卓恕為人篤信,言不宿諾。從建業(yè)還家,辭諸葛恪,恪問何當(dāng)復(fù)來,恕對“某日”。

        是日,恪為主人,停不飲食,以須恕至。賓客皆曰:“會(huì)稽、建業(yè)相去千里,豈得期?”已而恕至,一座盡驚。

        注釋

        千里赴期:千里行程,如期到達(dá)。赴,趕。

        卓恕(zhuo shu):三國時(shí)期吳國會(huì)稽人。

        篤(dǔ)信:非常守信。篤:忠實(shí)。

        言不宿諾:宿諾,未及時(shí)兌現(xiàn)的諾言。說的`話無不及時(shí)兌現(xiàn)。

        諸葛。╧è):三國時(shí)吳國人,曾任吳國太傅。

        是:這。

        須:等待。

        會(huì)稽:今浙江紹興。

        建業(yè):今江蘇南京。

        去:距離。

        已而:不久。

        一:全,滿。

        千里赴期文言文翻譯

        卓恕為人非常講信用,說話沒有不算數(shù)的。他從建業(yè)回老家會(huì)稽去,向諸葛恪告別,諸葛恪問他什么時(shí)候回來,卓恕說“某日”。

        到了這一天,諸葛恪做東請客,但是為了等待卓恕的到來而停著不吃不喝。客人們都說:“會(huì)稽與建業(yè)相距千里之遙,怎么能按時(shí)到來?”等了一會(huì),卓恕果真到了,滿座的客人都驚訝不已。

        擴(kuò)展閱讀:

        《千里赴期》選自《會(huì)稽典錄》

        會(huì)稽典錄,成書于晉代,二十四卷。

        據(jù)《晉書·虞預(yù)傳》:“預(yù)著《會(huì)稽典錄》二十篇!薄妒吠āげ勺吩唬骸翱,譜牒之書,務(wù)欲矜其州里,夸其士族,如江東五儁始自《會(huì)稽典錄》,潁川八龍出于《荀氏家傳》,茍不別加研覆,何以詳其是非!薄峨s述篇》曰:“若圈稱《陳留耆舊》,周斐《汝南先賢》,陳壽《益部耆舊》,虞預(yù)《會(huì)稽典錄》,此之謂郡書者也!庇薨浮秴侵尽び莘瓊髯ⅰ芬疥幹煊龑μ劐ш柵d,述初平末年王府君問士于虞仲翔,仲翔具答,其言會(huì)稽人士最詳。至江東五儁,逸篇中未見征引。

      【千里赴期文言文翻譯】相關(guān)文章:

      文言文“公輸”翻譯01-20

      伯俞泣杖文言文翻譯05-31

      《過秦論》文言文翻譯01-15

      文言文翻譯方法01-14

      馬說文言文翻譯08-26

      琢冰文言文翻譯11-29

      《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05

      文言文《木蘭詩》翻譯05-28

      河南王文言文翻譯01-16

      文言文言簡意賅翻譯技巧01-16