日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      南史徐伯珍文言文翻譯

      時(shí)間:2021-03-31 16:31:48 文言文名篇 我要投稿

      南史徐伯珍文言文翻譯

        字文楚,太末(今龍游)人。因其對(duì)鄉(xiāng)邦文獻(xiàn)影響巨大,太末縣地域后來(lái)將他和龍丘萇、徐安貞立三賢祠祭祀。下面是小編整理的南史徐伯珍文言文翻譯,希望對(duì)你有所幫助!

      南史徐伯珍文言文翻譯

        原文:

        徐伯珍字文楚,東陽(yáng)太末人也。伯珍少孤貧,學(xué)書(shū)無(wú)紙,常以竹箭、箬葉、甘蕉及地上學(xué)書(shū)。山水暴出,漂溺宅舍,村鄰皆奔走;伯珍累床而坐,誦書(shū)不輟。積十年,究尋經(jīng)史,游學(xué)者多依之。太守瑯琊王曇生、吳郡張淹①并加禮辟②,伯珍應(yīng)召便退,如此者凡十二焉。吳郡顧歡擿出《尚書(shū)》滯義,伯珍訓(xùn)答,甚有條理,儒者宗之。

        宅南九里有高山,班固謂之九巖山,后漢龍丘萇③隱處也。二年,伯珍移居之。門(mén)前生梓樹(shù),一年便合抱。家甚貧窶④兄弟四人皆白首相對(duì)時(shí)人呼為四皓。建武四年,卒,年八十四。受業(yè)生凡千余人。

       。ㄟx自《南史》卷七十六,有刪節(jié))

        注釋:

       、佻樼鹜鯐疑强堁停号c下文的.“吳郡顧歡”都是地名人名。②辟:征召(為官)。③龍丘萇:人名。④窶:貧窮。

        譯文:

        徐伯珍,字文楚,東陽(yáng)太末人。徐伯珍早年喪父,家境貧困,在竹葉及地上寫(xiě)字練字。山洪暴發(fā),淹沒(méi)了房屋,村裹鄰居都急忙逃走,徐伯珍卻把床疊架起來(lái),留在上面,讀書(shū)不止。經(jīng)過(guò)十年,對(duì)經(jīng)籍子史都很有研究,所以游學(xué)的人大多依從于他。太守瑯邪王蕭曇生、吳郡人張淹都曾禮聘他,徐伯珍應(yīng)召后便立即退歸,這樣做共有十二次。吳郡人顧歡挑剔出《尚書(shū)》中含義不通的地方,徐伯珍訓(xùn)釋回答得很有條理,因此儒學(xué)之士對(duì)他極為宗仰.

        他家南邊九里有座高山,班固稱之為九巖山,足后漢龍丘萇隱居的地方。二年后,徐伯珍移居逭里。他家門(mén)前長(zhǎng)著一棵梓樹(shù),一年便艮得很粗壯,須兩人合抱。家境很足貧乏,兄弟四人,都白首相對(duì),時(shí)人稱之為“四皓”。建武四年,徐伯珍去世,享年八卜四歲。接受他教誨的人共有一千余人。

      【南史徐伯珍文言文翻譯】相關(guān)文章:

      徐伯珍文言文翻譯02-24

      《南史·徐孝嗣傳》文言文原文及翻譯04-30

      求文言文《南史陶弘景傳》翻譯!03-22

      南史沈炯傳文言文翻譯01-08

      《南史·何遠(yuǎn)傳》文言文翻譯04-01

      徐孺子文言文翻譯01-15

      《南史孔范傳》文言文原文及翻譯01-19

      秦巨伯文言文翻譯11-28

      荀巨伯文言文翻譯03-31