日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      勢力鬼吳生文言文翻譯

      時間:2021-03-31 16:25:13 文言文名篇 我要投稿

      勢力鬼吳生文言文翻譯

        《古今譚概》又名《古今笑史》、《古今笑》、《談概》,是明朝著名小說家馮夢龍寫的筆記小說。內(nèi)容大多是歷代的典故,如著名的'“州官放火”。以下是勢力鬼吳生文言文翻譯,歡迎閱讀。

      勢力鬼吳生文言文翻譯

        原文

        有吳生者,老而趨勢。偶赴盛宴,見一布衣者后至,略酬其揖,意色殊傲。已而見主人待之甚恭,私詢之,乃張伯起也。吳生更欲殷勤致禮,張笑曰:“適已領(lǐng)過半揖,但乞補(bǔ)還,勿復(fù)為勞!睍r人嗤之。

       。ㄟx自馮夢龍《古今譚概》)

        譯文

        有一個叫吳生的人,年紀(jì)很大卻老是奉承有權(quán)勢的人。有一次參加一個盛大宴會,見到一位穿著布衣的人過后到來,只是稍稍地鞠了半個躬,神情頗為傲慢。不久卻看到主人非常恭敬地對待他,悄悄地詢問主人這個布衣者是誰,主人告訴他那是著名戲曲家張伯起(張伯起:即張鳳翼),再想向張伯起彎曲身體敬禮問候。張伯起卻笑著說:“你剛才已經(jīng)鞠過半個躬了,只需要彌補(bǔ)一下另外半個躬,不要再繼續(xù)辛苦了!敝車娜俗I笑了一番。

        注釋

        1趨勢:趨炎附勢。趨:趨向。奉承和依附有權(quán)有勢的人。

        2.已而:不久。

        3.乃:原來是。

        4.更:又。

        5.嗤:譏笑。

        6.偶:偶然。

        7.張伯起:即張鳳翼,明朝著名戲曲作家,字伯起。

        8.意色:神色。

        9.適:方才,剛才。

        10.但:只需。

        11.乞:向人討、要。

        12.曰:說,回答。

        13.詢:問。

        14.致:獻(xiàn)給。

        15.廣席:盛大宴會。

        16.恭:尊敬。

        17.略:大概。

        18.意:神情。

        19.殊:極。

        20.酬:應(yīng)酬。

        啟示

        我們不要見有權(quán)有勢的便低三下四,而見無權(quán)無勢的則嗤之以鼻。

        句子翻譯

        略酬其揖,意色殊傲。

        譯文:略微還對方的打拱禮,神色很傲慢。

        適已領(lǐng)過半揖,但乞補(bǔ)還。

        譯文:剛才已受過半輯(打拱),只求補(bǔ)還(半輯)。

      【勢力鬼吳生文言文翻譯】相關(guān)文章:

      勢利鬼吳生文言文翻譯01-08

      奇鬼文言文翻譯03-31

      晏子使吳文言文的翻譯12-20

      晏子使吳文言文翻譯03-17

      吳漢傳文言文翻譯01-20

      兩鬼相遇文言文翻譯01-27

      文言文《疑鬼》注釋翻譯01-27

      《吳百朋》文言文翻譯01-25

      《吳許越成》文言文及翻譯03-29