日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      宋濂《送天臺(tái)陳庭學(xué)序》文言文

      時(shí)間:2021-03-31 16:17:28 文言文名篇 我要投稿

      宋濂《送天臺(tái)陳庭學(xué)序》文言文

        《送天臺(tái)陳庭學(xué)序》是一篇贈(zèng)序。作者既充分贊揚(yáng)陳庭學(xué),又規(guī)勸他要注意進(jìn)德修業(yè)。文章先寫川蜀山水之奇,突出游川蜀的困難,再寫陳庭學(xué)能游川蜀且因之“其詩益工”;然后筆鋒一轉(zhuǎn),惋惜自己不能出游,襯托陳庭學(xué)之能游為快事;再一轉(zhuǎn)提出顏回、原憲,意味深長(zhǎng),期望殷切,而出之委婉。行文起伏變化,如峰回路轉(zhuǎn),而又照應(yīng)嚴(yán)密,無懈可擊。下面是小編幫大家整理的宋濂《送天臺(tái)陳庭學(xué)序》文言文,希望大家喜歡。

      宋濂《送天臺(tái)陳庭學(xué)序》文言文

        【原文】

        送天臺(tái)陳庭學(xué)序

        作者:宋濂

        西南山水,惟川蜀最奇①。然去中州萬里②,陸有劍閣棧道之險(xiǎn)③,水有瞿塘滟滪之虞④?珩R行篁竹間,山高者累旬日不見其巔際,臨上而俯視,絕壑萬仞⑤,杳莫測(cè)其所窮,肝膽為之悼栗⑥。水行,則江石悍利,波惡渦詭⑦,舟一失勢(shì)尺寸,輒糜碎土沉⑧,下飽魚鱉⑨,其難至如此。故非仕有力者,不可以游;非材有文者,縱游無所得;非壯強(qiáng)者,多老死于其地,嗜奇之士恨焉⑩。

        天臺(tái)陳君庭學(xué),能為詩,由中書左司掾,屢從大將北征,有勞,擢四川都指揮司照磨,由水道至成都。成都,川蜀之要地,揚(yáng)子云、司馬相如、諸葛武侯之所居,英雄俊杰戰(zhàn)攻駐守之跡,詩人文士游眺飲射賦詠歌呼之所,庭學(xué)無不歷覽。既覽必發(fā)為詩,以記其景物時(shí)世之變,于是其詩益工。越三年,以例自免歸,會(huì)予于京師;其氣愈充,其語愈壯,其志意愈高;蓋得于山水之助者侈矣。

        余甚自愧,方予少時(shí),嘗有志于出游天下,顧以學(xué)未成而不暇。及年壯方可出,而四方兵起,無所投足。逮今圣主興而宇內(nèi)定,極海之際,合為一家,而予齒益加耄矣。欲如庭學(xué)之游,尚可得乎?

        然吾聞古之賢士,若顏回、原憲皆坐守陋室,蓬蒿沒戶,而志意常充然,有若囊括于天地者。此其故何也?得無有出于山水之外者乎?庭學(xué)其試歸而求焉?茍有所得,則以告予,予將不一愧而已也!

        【注釋】

       、俅ㄊ瘢航袼拇ㄒ粠。

       、谥兄荩杭粗型,中原。狹義的中州指今河南省一帶。因地處古九州的中部而得名。當(dāng)時(shí)宋濂在河南龍門山講學(xué)。

       、蹌﹂w棧道:在今四川省劍閣縣北,即大劍山與小劍山之間的一條棧道,又叫劍門關(guān)。這里峰巒連綿,地勢(shì)險(xiǎn)要,峭壁中斷,山隘如門,有“一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開”之稱。棧道:在山勢(shì)險(xiǎn)峻無路的地方,鑿石架木所構(gòu)成的通道。

       、荟奶粒杭傣奶翇{。一稱夔峽,長(zhǎng)江三峽之一,其中白帝城至大溪間為峽谷段,兩岸懸崖峭壁,江面最狹的地方只有百作米,江流湍急,有“天塹”之稱。滟滪:滟滪堆。亦作滟滪灘,俗稱燕窩石。在瞿塘峽口,是突出在長(zhǎng)江江心的巨石,為長(zhǎng)江三峽中著名的險(xiǎn)灘。虞:憂慮。

       、萁^壑萬仞:絕險(xiǎn)的山谷,深不見底。壑:山谷,深溝。仞,古代長(zhǎng)度單位。

        ⑥悼栗:顫抖。

        ⑦波惡:形容波浪很大很兇。渦詭:指怪異的旋流。

        ⑧糜碎:粉碎。

        ⑨鱉:俗稱甲魚,團(tuán)魚。

       、馐龋合矚g,愛好。

        【譯文】

        我國(guó)西南一帶的'山水,只四川境內(nèi)最為奇特。但那里與中原一帶相距萬里之遙,陸路上有劍閣、棧道之類的險(xiǎn)阻;水路上有瞿塘峽、滟瀕堆之類的憂慮。騎著馬走,沿路層層竹林遮蔽高山,連續(xù)十來天,仰頭看不到山頂;登上高處往下俯瞰,絕險(xiǎn)的山谷有幾萬尺深,茫茫渺渺看不到谷底,令人驚恐萬狀,肝膽顫抖。乘船在水中行,江水悍猛,礁石尖利,波濤險(xiǎn)惡,漩渦詭異,船只一旦稍微失去控馭,偏離航道僅有尺寸大小,就被撞得粉碎像泥土般下沉,船中人便喂飽了江中魚鱉之腹,通往四川的道路艱難到這種地步。因此,不是做官出仕富有財(cái)力的人不能前往游歷;不是天生富有文才的人,即使游覽了也無所得;不是身壯體強(qiáng)的人,大多老死在那里。喜歡尋奇探勝的人因而心存憾恨。

        天臺(tái)土陳庭學(xué)君,會(huì)寫詩。他由中書左司掾,屢次隨從大將北征,頗有功勞,升任四川都指揮司照磨,從水路到了成都。成都,是四川的要地,揚(yáng)雄、司馬相如、諸葛亮等名人住過的地方。入川后,凡是英雄俊杰爭(zhēng)戰(zhàn)攻取、駐扎戍守的遺跡,詩人文土游覽登臨、飲酒射投、賦詩詠詩、歌唱呼嘯的處所,庭學(xué)沒有不去游歷觀覽的。他既經(jīng)游覽,就必定寫詩抒發(fā)感受,來記寫那景物時(shí)世的變遷。于是他的詩歌愈加工妙。過了三年,庭學(xué)依照慣例辭官歸家,在京城和我會(huì)遇。他的精神更加飽滿,言談?dòng)l(fā)宏壯,志向意趣益加高遠(yuǎn),這大概是因?yàn)樵诖ㄊ裆剿械玫搅撕芏嗟闹姘伞?/p>

        我很慚愧,當(dāng)我年輕的時(shí)候,曾經(jīng)有出外游歷天下的志愿,但是因?yàn)閷W(xué)業(yè)未成,沒有空閑的時(shí)間。到了壯年可以出游時(shí),四面八方戰(zhàn)火紛飛,沒有落腳的地方。及至當(dāng)今,圣明天子興起天下安定,遠(yuǎn)到海邊,合為一家,而我已經(jīng)年齡更加老大了。想要再像庭學(xué)君那樣去游歷,還能夠?qū)崿F(xiàn)嗎?

        不過,我聽說古代的賢士,如孔子的弟子顏回、原憲等,大都坐守鄉(xiāng)間甘居陋室,蓬蒿雜草遮沒了門戶,但他們的志向意趣卻經(jīng)常是很充沛的,好像他們的胸中存在足以包容天地萬物的精神力量。這是什么原因呢?莫非有超出于山水之外的東西嗎?希望庭學(xué)君歸去之后,嘗試探求一番。如果有什么新的體會(huì),就請(qǐng)把它告訴給我,我將不僅僅因?yàn)橥W(xué)曾經(jīng)游歷川蜀這一點(diǎn)而慚愧了。

      【宋濂《送天臺(tái)陳庭學(xué)序》文言文】相關(guān)文章:

      《送天臺(tái)陳庭學(xué)序》原文及翻譯09-02

      宋濂《送東陽馬生序》課文及鑒賞06-06

      宋濂《送東陽馬生序》課文賞析11-24

      送陳庭學(xué)序的閱讀題以及命題意圖04-20

      宋濂送東陽馬生序文言文翻譯04-01

      宋濂誠(chéng)實(shí)文言文翻譯01-14

      宋濂明史文言文翻譯02-08

      《宋濂苦學(xué)》文言文翻譯11-21

      宋濂《送東陽馬生序》讀后感范文550字03-19