日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      縣令捕蝗文言文翻譯

      時間:2022-08-19 22:03:06 文言文名篇 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      縣令捕蝗文言文翻譯

        用通順明白的現(xiàn)代漢語準(zhǔn)確的傳達(dá)文言文原作的內(nèi)容,對中學(xué)生特別是低年級的中學(xué)生來講,是一個難點(diǎn)。下面是小編收集整理的縣令捕蝗文言文翻譯,希望對您有所幫助!

      縣令捕蝗文言文翻譯

        原文

        錢勰為如皋縣令,會歲旱蝗發(fā),而泰興令獨(dú)紿群將云:“縣界無蝗!币讯却笃?⒃懼,令辭窮,乃言縣本無蝗,蓋自如皋飛來,乃檄如皋請嚴(yán)捕蝗,無使侵鄰境。穆甫得檄,輒書其紙尾報(bào)之曰:“蝗蟲本是天災(zāi),即非縣令不才。既自敝邑飛去,卻請貴縣押來!蔽磶,傳旨都下,無不絕倒。

        翻譯

        錢勰擔(dān)任如皋的縣令,恰逢當(dāng)?shù)乇l(fā)蝗蟲引起的旱災(zāi),而泰興的縣令卻欺騙郡的長官說:“當(dāng)?shù)貨]有蝗蟲!辈痪,蝗蟲成災(zāi),郡長官責(zé)問,泰興的官縣無言以對,于是說當(dāng)?shù)氐幕认x,大概是從如皋飛來的。于是下公文給如皋的官縣要求捕捉蝗蟲,不能讓它危害鄰近的地區(qū)。錢勰拿到公文,就在對方公文的末了寫了首詩回復(fù)他:“蝗蟲原本是天災(zāi),而不是官縣沒有能力。既然是從我的地盤上飛出去的,就請你們將它們押來!辈灰粫䞍海匦诺胶,縣內(nèi)無不為之絕倒。

        注釋

        (1)錢勰(xié):宋朝人,字穆甫。

       。2)為:擔(dān)任。

        (3)如皋(gāo):古地名,今江蘇如皋縣。

       。4)會:遇到。

        (5)歲:年。

       。6)獨(dú):卻。

        (7)郡將:郡的長官。

       。8)檄:向……發(fā)公文。

        (9)鄙邑:對自己所在縣的謙稱。

       。10)郡將:知府。

       。11)令:縣令 。

       。12)紿:欺騙。

        (13)云:說。

       。14)已而:不久。

       。15)蓋:句首發(fā)語詞。

       。16)詰:責(zé)問。

        (17)不才:沒有才能。

      【縣令捕蝗文言文翻譯】相關(guān)文章:

      縣令捕蝗文言文05-16

      縣令捕蝗閱讀訓(xùn)練及翻譯01-15

      縣令健忘文言文翻譯01-17

      唐太宗吞蝗文言文翻譯02-24

      《縣令挽纖》文言文原文注釋翻譯04-13

      老翁捕虎文言文翻譯08-17

      螳螂捕蟬文言文及翻譯01-17

      文言文《螳螂捕蟬》翻譯07-29

      《唐太宗吞蝗》閱讀及文言文原文翻譯賞析01-17