日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      懸肉鉤狼文言文翻譯

      時間:2022-02-08 15:24:16 文言文名篇 我要投稿

      懸肉鉤狼文言文翻譯

        文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四運動”以前漢民族所使用的語言。主要包括以先秦時期的口語為基礎(chǔ)而形成的`書面語言。以下是小編收集整理的懸肉鉤狼文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

      懸肉鉤狼文言文翻譯

        原文:

        有屠人貨肉歸,日已暮。欻(1)一狼來,瞰(13)擔(dān)中肉,似甚垂涎,步亦步,隨屠尾行數(shù)里。屠懼,示之以刃,少卻(2);及(14)走,又從之。屠思狼所欲者肉,不如懸諸(3)樹而蚤(4)取之。遂鉤肉,翹足(5)掛樹間,示以擔(dān)空,狼乃止。屠即徑(12)歸。昧爽(6)往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀。大駭,逡巡(7)近視,則死狼也。仰首細(xì)審(15),見狼口中含肉,鉤刺狼腭(8),如魚吞餌,時狼皮價昂,直(11)十余金,屠小裕(16)焉。緣木求魚(9),狼則罹(10)之,亦可笑已。

        譯文:

        有個屠夫賣了肉后回家,已經(jīng)是傍晚。忽然有一只狼來了,看到屠夫擔(dān)中的肉就不停的流口水,跟著屠夫走了幾里。屠夫很害怕,就將刀拿出來嚇?biāo),狼只退后了幾步,?dāng)屠夫再次走的時候,又跟著他。屠夫沒有辦法,默默的想狼想要肉,不如將肉掛到樹上早上再來取。屠夫就將肉鉤著,踮起腳掛在樹上,向狼展示擔(dān)中已經(jīng)無肉,狼就沒有跟隨屠夫回家。

        黎明的時候,屠夫回去取肉,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的看見樹上掛著個巨大的東西,像一個人吊死在上面似的。屠夫大驚,徘徊的上前去看,原來是個死狼。仰著頭仔細(xì)看,發(fā)現(xiàn)狼的口中有肉,肉鉤勾住了狼的上腭,就好像魚吞餌一樣,當(dāng)時狼的皮很值錢,大約十兩銀子的樣子,屠夫小賺了一把。

        那只狼緣木求魚的到樹上找肉,真是可笑啊。

        字詞解釋

       。1)欻:忽然。

       。2)卻:退后幾步。

       。3)諸:之于

       。4)蚤:同早。

       。5)翹足:踮起腳。

        (6)昧爽:拂曉。

       。7)逡巡:欲進不進。遲疑不決的樣子。

       。8)腭:口腔的上壁。

       。9)緣木求魚:爬上樹去找魚。比喻方向不同、方法不對,一定達不到目的。

        (10)罹:遭受,遭遇。

        (11)直:通"值",價值。

       。12)徑:直。

       。13)瞰:看。

        (14)乃:才。

       。15)細(xì)審:仔細(xì)察看。

       。16)裕:寬綽,富裕。

        屠戶和狼的個性特點

        1.狼:貪婪、狡猾2.屠戶:果斷、機智

      【懸肉鉤狼文言文翻譯】相關(guān)文章:

      魯人好鉤文言文翻譯11-29

      初中文言文狼的翻譯01-16

      文言文“公輸”翻譯01-20

      伯俞泣杖文言文翻譯05-31

      《過秦論》文言文翻譯01-15

      文言文翻譯方法01-14

      馬說文言文翻譯08-26

      琢冰文言文翻譯11-29

      《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05

      文言文《木蘭詩》翻譯05-28