日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      劉善明文言文翻譯

      時間:2021-03-30 16:14:53 文言文名篇 我要投稿

      劉善明文言文翻譯

        文言文翻譯對很多孩子來說,都是一個弱項。那么如何才能把文言文翻譯得準確無誤、通順暢達無語?下面為大家準備文言文翻譯的練習,一起來看看吧!

      劉善明文言文翻譯

        劉善明,平原人。元嘉末,青州饑荒,人相食。善明家有積粟,躬食饘①粥,開倉以救鄉(xiāng)里,多獲全濟。少而靜處讀書,刺史杜驥聞名候之,辭不相見。宋孝武見其對策強直,甚異之。五年,青州沒虜,善明母陷北,虜移置桑乾。善明布衣蔬食,哀戚如持喪②。帝每見,為之嘆息,時人稱之。轉寧朔將軍、巴西梓潼二郡太守,善明以母在虜中,不愿西行,涕泣固請,見許。元徽初,遣北使,朝議令善明舉人,善明舉州鄉(xiāng)北平田惠紹使虜,贖得母還。建元二年卒,詔曰:“善明勤績昭著,不幸殞喪,痛悼于懷。謚烈伯!鄙泼骷覠o遺儲,唯有書八千卷。

        譯文:

        劉善明,是平原人。元嘉末年,青州鬧饑荒,到了人吃人的`程度。善明的家里有儲糧,他自己吃粥,打開自家的糧倉來救濟鄉(xiāng)鄰,許多人得到救濟活了下來。他年少時愛在靜處讀書,刺史杜驥聽說他的名聲想等候一見,他卻推辭不見。宋孝武帝看到他策對時談話論剛毅正直,感到非常非常驚異。五年,青州被北虜攻陷,善明的母親淪陷在北方,北虜把她轉移到桑乾。善明穿布衣,吃素食,悲傷得如同守喪;实勖看慰吹剿@樣子,都為他嘆息,當時人們都稱頌他。他轉任為寧朔將軍、巴西梓潼兩郡的太守。善明因為母親還在北方,不想到西方去,哭著堅決請求不去,被允許。元徽初年,朝廷派遣使者去北方,朝臣們商議讓善明推薦人選,善明就推選同鄉(xiāng)北平的田惠紹出使北虜,贖回了母親。

        劉善明于建元二年去世,皇帝下詔說:“劉善明政績顯著,不幸去世,我在心中痛悼,賜給他謚號烈伯”。善明家里沒有留下積蓄,只有八千卷書。

        (選自《二十四史·南齊書》,有刪節(jié))

        【注】①饘:zhān稠粥。②持喪:守喪。③見:被。

        閱讀練習

        10.解釋下列句中加點的實詞。(4分)

       。1)多獲全濟() (2)甚異之 ()

       。3)見許 ( ) (4)朝議令善明舉人( )

        11.下列加點詞的意義和用法都相同的一組是(2分)

        A.宋孝武見其對策強直 其真不知馬也 (《馬說》)

        B.為之嘆息 是吾劍之所從墜 (《刻舟求劍》)

        C.善明以母在虜中 以俟夫觀人風者得焉 (《捕蛇者說》)

        D.痛悼于懷 往來于荒村野水之間 (《治水必躬親》)

        12.翻譯下列句子。(6分)

       。1)善明布衣蔬食,哀戚如持喪。

       。2)微斯人,吾誰與歸?(《岳陽樓記》)

       。3)吾妻之美我者,私我也。(《鄒忌諷齊王納諫》)

        13.請用四字短語簡要概括劉善明的特征。(3分)

        參考答案

        10. 救助,救濟,幫助; 以 為異 允許 推薦,推舉

        11.D 項 都翻譯成“在

        12.略

        13.善明家里沒有留下積蓄,只有八千卷書。

      【劉善明文言文翻譯】相關文章:

      劉氏舉善的文言文翻譯02-08

      善學者的文言文翻譯03-21

      善學者文言文翻譯04-01

      《劉蓉》文言文翻譯09-29

      劉崧文言文翻譯01-18

      戴淵從善的文言文翻譯04-01

      善呼之客文言文翻譯02-04

      晏子善諫文言文翻譯02-07

      父善游文言文翻譯04-01