日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      老馬識途文言文加翻譯

      時間:2022-01-17 17:39:32 文言文名篇 我要投稿

      老馬識途文言文加翻譯

        文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四運(yùn)動”以前漢民族所使用的語言。主要包括以先秦時期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語言。以下是小編幫大家整理的老馬識途文言文加翻譯,希望對大家有所幫助。

      老馬識途文言文加翻譯

        原文:

        管仲、隰朋(1)從于桓公而伐(2)孤竹(3),春往(4)而冬反(5),迷惑(6)失道(7)。管仲曰:“老馬之智可用也!蹦朔牛8)老馬而隨(9)之,遂(10)得(11)道。行(12)山中無水,隰朋曰:“蟻冬居(13)山之陽(14),夏居山之陰(15),蟻壤一寸而仞有水(16)。”乃掘(17)地,遂得(18)水。

        以(19)管仲之圣(20)而隰朋之智,至其所不知,不難(21)師(22)于老馬、老蟻,今人不知以其愚心而師圣人(23)之智,不亦過(24)乎?

        注釋:

        1、管仲、隰朋:兩人都是齊桓公的大臣

        2、伐:討伐

        3、孤竹:指孤竹國,相傳為神農(nóng)氏的后裔,春秋時的古國,在今河北盧水(指的是現(xiàn)在的`灤河,此處的孤竹國在今河北省盧龍縣城南灤河與青龍河交匯處東側(cè))

        4、往:出征

        5、反:通“返”,返回

        6、迷惑:分辨不清方向,今指心神迷亂,辨不清是非

        7、失道:迷失歸途。道:歸途

        8、放:放開,指解脫羈絆讓馬自己隨便走

        9、隨:跟隨,跟著。隨之,跟著它,跟著老馬,之字是代詞。

        10、遂:終于

        11、得:找到

        12、行:走

        13、居:住,處于

        14、陽:山之南水之北

        15、陰:山之北水之南

        16、蟻壤一寸而仞有水:據(jù)說蟻封(蟻穴周圍防雨水的高出地面浮土)高一寸,其下八尺之處有水;仞:古代七尺或八尺為一仞

        17、掘:挖

        18、得:找到

        19、以:憑借

        20、圣:精明通達(dá)

        21、不難:不以、……為難

        22、師:學(xué)習(xí),請教,向……學(xué)習(xí);師于老馬:就是以老馬為師,意動用法,學(xué)習(xí),效仿。

        23、圣人:有智慧的人

        24、過:過錯

        翻譯:

        管仲、隰朋跟隨齊桓公去討伐孤竹國,春季出征,冬季返回,迷失了道路。管仲說:“可以利用老馬的才智!庇谑欠砰_老馬前行,大家跟隨在后,終于找到了路。走到山里沒有水喝,隰朋說:“螞蟻冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。地上蟻封有一寸高的話,地下八尺深的地方就會有水。”于是挖掘地,終于得到了水。

        憑借管仲的精明通達(dá)和隰朋的智慧,碰到他們所不知道的事,不惜向老馬和螞蟻學(xué)習(xí);現(xiàn)在的人帶著愚蠢的心卻不知道學(xué)習(xí)有智慧的人的才智,這不也是很大的錯誤嗎?

        成語啟示

        分析評論

        文言文《老馬識途》膾炙人口,文中故事正是成語(老馬識途)的來歷,現(xiàn)比喻有經(jīng)驗的人熟悉情況,能在某個方面起指引、引導(dǎo)的作用。常用來比喻富于經(jīng)驗堪為先導(dǎo)。他們不被現(xiàn)實(shí)所局限,不被名利而蒙蔽的精神正值得我們學(xué)習(xí)。

        本文先敘后議,敘述簡潔得當(dāng),議論緊扣中心。結(jié)尾用反問句提示后人應(yīng)學(xué)習(xí)前代圣賢的智慧,引人深思。

        揭示道理

        不了解的事,就要向有經(jīng)驗的人求教學(xué)習(xí),不管對方是什么身份,不要把向人求教看作是羞恥的事,要知道學(xué)習(xí)和吸取圣人的智慧。

        中心

        做事要動腦,善于發(fā)現(xiàn)身邊事物的規(guī)律,不了解的事應(yīng)向有經(jīng)驗的人學(xué)習(xí)。

      【老馬識途文言文加翻譯】相關(guān)文章:

      英語勵志美文加翻譯10-16

      文言文“公輸”翻譯01-20

      伯俞泣杖文言文翻譯05-31

      《過秦論》文言文翻譯01-15

      文言文翻譯方法01-14

      馬說文言文翻譯08-26

      琢冰文言文翻譯11-29

      《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05

      文言文《木蘭詩》翻譯05-28

      河南王文言文翻譯01-16