《吳許越成》文言文及翻譯
《吳許越成》講的是春秋末年,吳越兩國(guó)互相攻伐,結(jié)為世仇,本篇著重記述伍子胥勸阻吳王許越議和。他以古例今,說(shuō)得非常懇切。無(wú)奈吳王驕傲自大,忘乎所以,根本聽(tīng)不進(jìn)去。文章的主題是“樹(shù)得莫如滋,去疾莫如盡”。下面我們一起來(lái)閱讀《吳許越成》文言文及翻譯。歡迎大家閱讀!
【說(shuō)明】
本文選自《左傳·哀公元年》,講的是春秋末年,吳越兩國(guó)互相攻伐,結(jié)為世仇,本篇著重記述伍子胥勸阻吳王許越議和。他以古例今,說(shuō)得非常懇切。無(wú)奈吳王驕傲自大,忘乎所以,根本聽(tīng)不進(jìn)去。文章的主題是“樹(shù)得莫如滋,去疾莫如盡”。
【原文】
吳王夫差敗越于夫椒[1],報(bào)槜李也[2]。遂入越。越子以甲楯五千保于會(huì)稽[3],使大夫種因吳太宰嚭以行成[4]。吳子將許之。
伍員曰[5]:“不可。臣聞之:‘樹(shù)德莫如滋,去疾莫如盡[6]。’昔有過(guò)澆,殺斟灌以伐斟鄩[7],滅夏后相[8]。后緡方娠[9],逃出自竇[10],歸于有仍[11],生少康焉[12],為仍牧正[13]。惎澆能戒之[14]。澆使椒求之[15],逃奔有虞[16],為之庖正[17],以除其害。虞思于是妻之以二姚,而邑諸綸,有田一成[18],有眾一旅[19]。能布其德,而兆其謀,以收夏眾,撫其官職;使女艾諜澆[20],使季杼誘豷[21],遂滅過(guò)、戈[22],復(fù)禹之績(jī)。祀夏配天,不失舊物。今吳不如過(guò),而越大于少康,或?qū)⒇S之,不亦難乎?勾踐能親而務(wù)施,施不失人,親不棄勞,與我同壤而世為仇讎。于是乎克而弗取,將又存之,違天而長(zhǎng)寇讎,后雖悔之,不可食已[23]。姬之衰也,日可俟也[24]。介在蠻夷,而長(zhǎng)寇讎,以是求伯[25],必不行矣。”
弗聽(tīng)。退而告人曰:“越十年生聚,而十年教訓(xùn),二十年之外,吳其為沼乎!”
【注釋】
[1]夫差:吳國(guó)國(guó)君,吳王闔閭的兒子。夫椒:在今江蘇吳縣西南太湖中,即包山。
[2]槜(zuì)李:吳越邊界地名。在今嘉興縣一帶。定公十四年,越曾大敗吳軍于此地。
[3]越子:越王勾踐。楯(dùn):盾牌。會(huì)稽:山名。
[4]種:文種,越大夫。太宰,官名。嚭(pǐ):吳國(guó)大臣名,楚大夫伯州犁的孫,出亡奔吳,以功任為太宰。因善于逢迎,深得吳王夫差寵幸。
[5]伍員(yún):即伍子胥,吳國(guó)大夫。
[6]這二句見(jiàn)《尚書(shū)·泰誓》。盡:斷根。
[7]過(guò)(guō):夏時(shí)國(guó)名,在今山東掖縣北。澆,人名。斟灌:夏時(shí)國(guó)名,在今山東壽光縣。斟鄩夏時(shí)國(guó)名,在今山東濰縣西南。
[8]夏后相:夏禹的曾孫,少康的父親。
[9]后緡:夏后相妻子。娠:懷孕。
[10]竇:洞。
[11]有仍:國(guó)名。在今山東濟(jì)寧縣。后緡是有仍國(guó)的女兒,所以逃歸娘家。
[12]少康:夏后相的遺腹子。
[13]牧正:主管;畜牧的長(zhǎng)官。
[14]惎(jì):毒狠。
[15]椒:澆臣。
[16]有虞:姚姓國(guó),在今山西永濟(jì)縣。
[17]庖正:掌管膳食的官。
[18]成:方十里。
[19]旅:五百人。
[20]女艾:少康臣。諜:暗中察看。
[21]季杼:少康的兒子。豷(yì):澆的弟弟。
[22]戈:豷的封國(guó)。
[23]不可食:吃不消。
[24]日可俟:猶言指日可待。俟,等待。
[25]伯:同“霸”。
【譯文】
吳國(guó)國(guó)王夫差(的軍隊(duì))在夫椒打敗越國(guó),報(bào)了檇李的仇。便進(jìn)入越國(guó)。越國(guó)國(guó)王依靠五千甲兵在會(huì)稽固守,(他)派大夫文種依靠吳國(guó)太宰嚭來(lái)求和。吳國(guó)國(guó)王準(zhǔn)備答應(yīng)他。(吳國(guó)的大夫)伍員說(shuō):“不行。我聽(tīng)說(shuō):‘樹(shù)立美好的德行不如(不怕)滋生(無(wú)限),祛除疾病不如干凈徹底!瘡那坝羞^(guò)國(guó)國(guó)王澆殺滅斟灌和斟鄩,然后殺滅夏國(guó)國(guó)王相,王后緡正懷孕,從洞中逃出,回到有仍國(guó)(娘家),生下少康啊。(少康)當(dāng)了(那的)牧正(主管放牧的官員),恨澆并能夠防備他。澆派椒搜尋他,(少康)逃到有虞國(guó),當(dāng)庖正(主管膳食的官員),除去了他們(虞國(guó))的禍害。虞國(guó)國(guó)王(姚)思于是把兩個(gè)女兒嫁給他做妻子,并賜予(他)封邑綸,有田地方圓十里,有軍隊(duì)五百人。(他)能夠散布他的美德,并開(kāi)始他的謀劃,收聚夏國(guó)的民眾,用(恢復(fù))他們的官職來(lái)安撫他們;派女艾偵察澆(的情報(bào)),派季杼誘騙豷。于是滅了過(guò)國(guó)(澆的國(guó)家)、戈國(guó)(豷的國(guó)家),恢復(fù)了禹的業(yè)績(jī),祭祀夏朝祖先和祭天,收復(fù)(夏朝的)所有。今天的吳國(guó)不如過(guò)國(guó),而越國(guó)大于少康,如果還使它強(qiáng)大,不就很難對(duì)付了!茍踐很能聚集人并善于施恩,被施恩的不會(huì)是沒(méi)用的人,被聚集的`人是不畏勞苦的人。(他們)與我們接壤,而世代為仇敵。在這時(shí)攻克了(他們)卻不占有,還讓它生存,(這是)違背天理而且助長(zhǎng)仇敵,今后雖然后悔,也無(wú)法消除掉(禍害)。我們姬姓國(guó)家的衰亡,等待的時(shí)間可以用天數(shù)來(lái)計(jì)算啊。處在蠻夷(少數(shù)民族)之間,卻助長(zhǎng)仇敵,靠這樣來(lái)爭(zhēng)取霸業(yè),必定不能行得通的啊。”
。▍菄(guó)國(guó)王)不聽(tīng)。
(伍員)退朝后告訴別人說(shuō):“越國(guó)(用)十年休養(yǎng)生息聚集(力量),再(用)十年教育訓(xùn)練,二十年之后,吳國(guó)將要成為泥沼!”
賞析
讀了這個(gè)故事,很讓我們疑心,這是否是后來(lái)添加上去的,因?yàn)槲閱T,也就是伍子胥,真的是料事如神,越王勾踐臥薪嘗膽,十年生聚,十年教訓(xùn),竟然 就在二十年后滅掉了吳國(guó),應(yīng)了伍子胥的預(yù)言。當(dāng)然,這個(gè)故事沒(méi)有造假,不是假冒偽劣產(chǎn)品,而是真實(shí)的歷史事實(shí)。
這樣我們的確要佩服伍子胥的眼光和頭腦了。他是清醒的政治家、軍事家,具有理性的精神和現(xiàn)實(shí)主義態(tài)度。他識(shí)破了越國(guó)在兵臨城下之時(shí)媾和來(lái)保存實(shí)力的意圖,援引歷史教訓(xùn)來(lái)告訴吳王夫差,卻未被采納。
這又一次告訴我們:歷史的經(jīng)驗(yàn)值得注意!歷史發(fā)展雖然不是重復(fù)循環(huán)的,但常常有驚人的相似之處,不認(rèn)真總結(jié)經(jīng)驗(yàn),吸取教訓(xùn),確乎要栽大跟頭。夏朝第六代君主少康的“少康中興”,就是一面鏡子。國(guó)家雖然亡了,但留下了復(fù)仇的種子, 為日后的復(fù)興提供了火種。星星之光,可以燎原。少康就真的從小到大,由弱到強(qiáng), 滅掉仇敵,光復(fù)了祖先的業(yè)績(jī)。
教訓(xùn)之二,是對(duì)陷入困境的“窮寇”,要窮追猛打,直至徹底消滅,不留任何禍根, 不時(shí)敵手有任何東山再起的希望,也就是要滅掉“種子”。還是毛主席英明, 他老人家早就手過(guò):“宜將剩勇追窮寇,不可沽名學(xué)霸王。”魯迅先生也極力倡導(dǎo)通打“落水狗”的精神,即使狗兒落入水中做出哀求的可憐狀,也要通打之,否則,它一旦爬上岸來(lái),又會(huì)咬人的。古人也總結(jié)過(guò)不能縱虎歸山,要不然會(huì)遺害無(wú)窮。從這個(gè)方面來(lái)說(shuō),吳王夫差放過(guò)越王勾踐,實(shí)在是養(yǎng)虎遺患,玩火以至自焚。
教訓(xùn)之三,從越王勾踐的角度說(shuō),在明知對(duì)手強(qiáng)大時(shí),及時(shí)的表示屈服,要求媾和,以便保存實(shí)力,另圖東山再起,卷土重來(lái),是迫不得已最好的選擇。識(shí)時(shí)務(wù)者為俊杰。 勾踐不愧為識(shí)時(shí)務(wù)者,在即將亡國(guó)滅種的關(guān)鍵時(shí)刻,甘拜下風(fēng),屈居人下,以屈求神,保住了復(fù)仇的種子。留得青山在,不怕沒(méi)柴燒。
教訓(xùn)之四,要有堅(jiān)韌不拔地堅(jiān)持下去的毅力,事業(yè)終將成功。君子報(bào)仇,十年不晚。勾踐大概是牢記住了這一點(diǎn),并且再退一步,加上十年,用兩倍的時(shí)間來(lái)為復(fù)仇作準(zhǔn)備。 這個(gè)過(guò)程也夠漫長(zhǎng)的,其中的屈辱辛酸,非局外人所能體驗(yàn)。以國(guó)君的身份,臥薪嘗膽,這要有超出常人的毅力。在長(zhǎng)期的艱難困苦之中,人的精神隨時(shí)都會(huì)有崩潰的可能,隨時(shí)都可能因挫折而徹底的放棄希望和努力。但是勾踐堅(jiān)持下來(lái)了。 因此我們也要敬佩勾踐,佩服他的堅(jiān)韌不拔地向目標(biāo)挺進(jìn)的毅力。
【《吳許越成》文言文及翻譯】相關(guān)文章:
文言文南轅北轍及翻譯03-17
程門(mén)立雪文言文及翻譯05-13
晉書(shū)文言文原文及翻譯02-03
愛(ài)屋及烏文言文翻譯及注釋01-22
岳飛文言文翻譯及原文01-24
木蘭從軍文言文翻譯及注釋01-14
李廣射虎文言文翻譯及注釋12-25
琢冰文言文翻譯及注釋06-04
蘇秦刺股文言文翻譯及注釋01-14
磁針指南文言文翻譯及啟示05-31