日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      楊生之犬文言文翻譯

      時間:2021-03-21 18:43:46 文言文名篇 我要投稿

      楊生之犬文言文翻譯

        《楊生之犬》創(chuàng)作東晉,是一篇選編自《搜神后記》的`文言文。作者是陶潛。下面是楊生之犬文言文翻譯,請參考!

      楊生之犬文言文翻譯

        楊生之犬文言文翻譯

        楊生之犬文言文

        楊生畜一犬,甚愛之,行止與俱。一日,生夜行,墮涸井中,犬吠徹夜。旦日,有行人過,見犬對井號,怪之。往視,見井中有人焉。生曰:“君若出我,當(dāng)厚報!毙腥嗽唬骸耙源巳娕c,便當(dāng)出爾。”生曰:“此狗嘗屢次活我,不得相與,其余均可!毙腥嗽唬骸叭舨幌嗯c,便不相出!逼鋾r,犬引頸下視井中。生知其意,遂應(yīng)之。楊生出,行人系犬而去,犬時時顧。后五日,犬夜走歸楊生家。

        翻譯

        楊生養(yǎng)了一條狗,特別喜歡它,無論做什么事情都要帶著這狗。一天,楊生在夜里行走,不小心掉到一干涸的井里.狗叫了整整一個晚上。第二天,有人看見狗對著井號叫,感到奇怪。過去一看,看見了井里有人。楊生說:“你如果救了我,我一定會好好報答你的!毙腥苏f:“如果你把你的狗送給我,我就救你出來。”楊生說:“這只狗曾經(jīng)多次救活我,不能送給你.其他的都行!毙腥苏f:“你如果不把狗給我,我就不救你出來!边@時狗低頭看了看井里,楊生明白了狗的意思,于是就答應(yīng)了。楊生出來了,行人用繩子牽著狗離開了,狗不時的回頭看。過了五天,狗在夜里回到了楊生家。

        注釋

        1.愛:喜愛。

        2.俱:一同。

        3.澤草:低洼的水草之地。

        4.覺:醒。

        5.方:正。

        6.爾:這。

        7.暗:黑夜。

        8.徹:通,直到。

        9.出:使……出來。

        10.目:遞眼色,使眼神。

        11.系:拴。

        12.太和:東晉廢帝司馬奕的年號。

        13.廣陵:古地名,今江蘇揚(yáng)州市。

        14.燎原:指野火旺盛。

        15.周章:(急得)團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)。

        16.周旋跬(kuǐ)步:意為楊生周圍走來走去灑水;跬(kuǐ),半步。

        17.卻后:過后。

        18.畜:飼養(yǎng)。

        19.行:行走。

        20.止:停止。

        21.號:大聲喊叫。

        22.得:能夠。

        23.引:伸。

        24.顧:回頭張望。

        25.涸:水干。

      【楊生之犬文言文翻譯】相關(guān)文章:

      華隆之犬文言文翻譯04-01

      智犬破案文言文翻譯01-17

      智犬破案的文言文翻譯03-18

      《智犬破案》文言文翻譯01-14

      文言文翻譯楊繼盛03-31

      文言文楊修之死的翻譯01-15

      楊維楨文言文翻譯03-26

      楊薦文言文原文及翻譯04-01

      楊繼盛傳文言文的翻譯03-31