日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      文言文掩耳盜鈴原文及譯文

      時(shí)間:2021-03-19 11:03:59 文言文名篇 我要投稿

      文言文掩耳盜鈴原文及譯文

        掩耳盜鈴這篇文言文告訴我們對(duì)待事物要客觀,下面小編為大家?guī)?lái)了文言文掩耳盜鈴原文及譯文,歡迎大家閱讀!

      文言文掩耳盜鈴原文及譯文

        范氏之亡也①,百姓有得鐘②者,欲負(fù)而走,則鐘大不可負(fù)③;以錘④毀之,鐘況然⑤有聲。恐人聞之而奪己也,遽⑥掩其耳。惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖(7)也!

        注釋

        (1)范氏之亡也:范氏是春秋末期晉國(guó)的貴族,被其他四家貴族聯(lián)合打敗后,逃在齊國(guó)。

        亡,逃亡。

        (2)鐘:古代的打擊樂(lè)器。

        (3)則:但是

        (4)負(fù):用背馱東西。

        (5)錘(chuí):槌子或棒子。

        (6)況(huàng)然:形容鐘聲。

        (7)遽(jù):立刻。

        (8)悖(bèi):荒謬。 (8)惡(e):害怕。

        譯文

        范氏逃亡的時(shí)候,有個(gè)人趁機(jī)偷了一口鐘,想要背著它逃跑。但是,這口鐘太大了,不好背,他就打算用錘子砸碎以后再背。誰(shuí)知,剛砸了一下,那口鐘就“咣”地發(fā)出了很大的響聲。他生怕別人聽(tīng)到鐘聲,來(lái)把鐘奪走了,就急忙把自己的兩只耳朵緊緊捂住繼續(xù)敲。害怕別人聽(tīng)到鐘的聲音,這是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以為別人也聽(tīng)不到了,這就太荒謬了。

        寓意

        鐘的響聲是客觀存在的,不管你掩不掩耳朵,它總是要響的.。凡是要客觀存在的東西,都不依人的主觀意志為轉(zhuǎn)移。有的人對(duì)不喜歡的客觀存在,采取不承認(rèn)的態(tài)度,以為如此,客觀就不存在了,這和“掩耳盜鈴”一樣,都是極端的主觀唯心主義——唯我論的表現(xiàn)。


      【文言文掩耳盜鈴原文及譯文】相關(guān)文章:

      關(guān)雎文言文原文及譯文12-27

      鄭人買(mǎi)履文言文原文及譯文11-25

      童趣文言文原文及譯文07-19

      文言文《月賦》的原文與譯文04-02

      文言文楊氏之子原文及譯文01-22

      文言文《月賦》原文與譯文12-10

      《掩耳盜鈴》文言文原文及翻譯大全07-27

      世無(wú)良貓文言文原文及譯文10-13

      吳起守信文言文原文及譯文03-23