日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      《愚人食鹽》文言文翻譯

      時間:2022-01-17 09:44:02 文言文名篇 我要投稿

      《愚人食鹽》文言文翻譯

        干任何事情都要有一個限度,恰到好處時美妙無比,一旦過頭就會走向反面,哪怕是好事也會給弄得很糟。所以,凡事均有度,過猶不及。下面小編為大家整理了《愚人食鹽》文言文翻譯,希望能幫到大家!

      《愚人食鹽》文言文翻譯

        愚人食鹽原文

        南北朝:僧伽斯那

        昔有愚人,至于他家。主人與食,嫌淡無味。主人聞已,更為益鹽。既得鹽美,便自念言:“所以美者,緣有鹽故。少有尚爾,況復多也?”愚人無智,便空食鹽。食已口爽,反為其患。

        譯文

        從前有個愚蠢的人,到朋友家,主人給他食物。食物嫌淡而無味。主人知道之后,于是添加鹽。吃的,很美,于是自言自語說:“之所以味道鮮美,是有了鹽的`緣故。很少就如此,何況又多了?”這個愚蠢的人沒有智慧,就只吃鹽。味覺敗壞,反而成為他的禍患。天下的事情都是這樣,經(jīng)過則不但沒有好處,反而是有害的。

        注釋

        1 食:食物。

        2 聞已:聽罷。

        3 更:再次。

        4 益:增加。

        5 既:已經(jīng)。

        6 空:空口。

        7 口爽:口味敗壞。

        8 所以:……的原因。

        9 復:再。

        10爽:差、敗壞。

        11智:智慧。

        12故:緣故。

        13反:反而。

        14患:禍患。

        啟示

        1.任何事情都要有個“度”,過與不及都不合度,食鹽的愚人之所以愚,就在于不懂得合度的道理。

        2.干任何事情都要有一個限度,恰到好處時美妙無比,一旦過頭就會走向反面,哪怕是好事也會給弄得很糟。真理再向前跨越一步,就變成了謬誤。所以,凡事均有度,過猶不及。

      【《愚人食鹽》文言文翻譯】相關文章:

      《愚人食鹽》文言文原文注釋翻譯07-20

      文言文“公輸”翻譯01-20

      伯俞泣杖文言文翻譯05-31

      《過秦論》文言文翻譯01-15

      文言文翻譯方法01-14

      馬說文言文翻譯08-26

      琢冰文言文翻譯11-29

      《秦觀勸學》文言文翻譯06-05

      文言文《木蘭詩》翻譯05-28

      河南王文言文翻譯01-16