日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      文侯與虞人期獵文言文

      時間:2024-10-26 17:33:49 文言文名篇 我要投稿

      文侯與虞人期獵文言文

        在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文的特色是言文分離、行文簡練。為了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編為大家整理的文侯與虞人期獵文言文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

      文侯與虞人期獵文言文

      文侯與虞人期獵文言文1

        【原文】

        魏斯者,桓子之孫也,是為文侯。

        魏文侯以卜子夏、田子方為師,每過段干木之廬必式。四方賢士多歸之。

        文侯與群臣飲酒,樂,而天雨,命駕將適野。左右曰:“今日飲酒樂,天又雨,君將安之?”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂,豈可無一會期哉!”乃往,身自罷之。

        韓借師于魏以伐趙。文侯曰:“寡人與趙,兄弟也,不敢聞命。”趙借師于魏以伐韓,文侯應(yīng)之亦然。二國皆怒而去。已而知文侯以講于己也,皆朝于魏。魏由是始大于三晉,諸侯莫能與之爭。

        【譯文】

        魏斯,是魏桓子的孫子,稱為魏文侯。

        魏文侯拜卜子夏和田子方為老師,每次經(jīng)過段干木的房子時必會行禮。四方的有賢能的人來歸順?biāo)?/p>

        魏文侯與眾大臣喝酒,奏樂,天下起了雨。魏文侯命令去野外。他的左右問道:“今天喝酒奏樂,天又下起了雨,您要到哪兒去呢?”魏文侯說:“我和虞人約好了一起打獵,雖然有宴會,怎么可以不遵守約定呢?”就前往赴約。

        韓國想從魏國借軍隊去討伐趙國。魏文侯說:“我和趙國是兄弟,不敢遵從你的命令!壁w國想借魏國的軍隊討伐韓國,魏文侯也是這么回答的。韓、趙兩國開始都生氣地離開了,等到知道魏文侯跟對方說的話,就都向魏國朝貢。魏國自此在韓、魏、趙三國中更強大,諸侯也沒有能和魏國相爭的。

        【感悟】

        魏文侯在講誠信方面豎立了一個誠信的好榜樣,所以當(dāng)時天下的.人才紛紛投靠了魏文侯。

        魏文侯不借兵韓國和趙國攻打?qū)Ψ,也是魏文侯的君子表現(xiàn)。寬厚仁義的人,背后也很光明磊落,堅持原則,才能最后得到信任。

        守信和仁義,是魏文侯的性格特征,也是魏國走向強大的重要原因。

      文侯與虞人期獵文言文2

        文侯與虞人期獵

        朝代:兩漢

        作者:劉向

        原文:

        魏文侯與虞人期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:“今日飲酒樂,天又雨,公將焉之?”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉!”乃往,身自罷之。魏于是乎始強。

        翻譯

        魏文侯同掌管山澤的官約定去打獵。這天,魏文侯與百官飲酒非常的高興,天下起雨來。文侯要出去赴約,隨從的侍臣說:“今天飲酒這么快樂,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯說:“我與別人約好了去打獵,雖然在這里很快樂,但是怎么能不去赴約呢?”于是自己前往約定地點,親自取消了打獵的活動。魏國從此變得強大。

        注釋

        文侯:戰(zhàn)國時期魏國國君,在諸侯中有美譽。

        虞人:管理山澤的官。

        期獵:約定打獵時間。

        焉:哪里。

        是: 這

        罷:停止,取消。

        之:到,往。

        強:強大。

        期:約定

        雨:下雨

        豈:怎么

        可:能

        乃:于是就

        啟示

        做人要講究誠信,不能因為自己的快樂或事情就違背承諾。

        開口相約,是一件最簡單不過的事,但要信守約定、踐行約定,就不那么容易了,只有誠信之人才能夠做到的。守約是誠信的'要求和表現(xiàn),魏文侯信守約定,冒雨期獵,體現(xiàn)了他的誠信。君王的誠信對一個國家是至關(guān)重要的,魏國能成為當(dāng)時的強國,與魏文侯的誠信有關(guān)。

      文侯與虞人期獵文言文3

        原文

        魏文侯與虞人期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:“今日飲酒樂,天又雨,公將焉之?”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉!”乃往,身自罷之。魏于是乎始強。

        注釋

        文侯:戰(zhàn)國時期魏國國君,在諸侯中有美譽。

        虞人:管理山澤的官。

        期獵:約定打獵時間。

        焉:哪里。

        是: 這

        罷:停止,取消。

        之:到,往。

        強:強大。

        期:約定

        雨:下雨

        豈:怎么

        可:能

        乃:于是就

        譯文

        魏文侯同掌管山澤的官約定去打獵。這天,魏文侯與百官飲酒非常的高興,天下起雨來。文侯要出去赴約,隨從的'侍臣說:“今天飲酒這么快樂,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯說:“我與別人約好了去打獵,雖然在這里很快樂,但是怎么能不去赴約呢?”于是自己前往約定地點,親自取消了打酒宴。魏國從此變得強大。

        中心

        約定相會的日期,如果不能如約,應(yīng)該在事前通知對方,免得人家苦等,這是守信,也是對別人的尊重。有人以為這些是小事,尤其是對待下屬人員,失約似乎不當(dāng)一回事。魏文侯因為刮起大風(fēng),不能與虞人踐約所定的打獵日期,即使左右勸阻,仍堅持趕到虞人那里取消打獵活動。認(rèn)真對待雙方約定,這是我們傳統(tǒng)的美德。戰(zhàn)國初期,魏文侯之所以受到各國的普遍敬重,從期獵這件事上,也能看出他的為人之道了。

      文侯與虞人期獵文言文4

        原文

        魏文侯①與虞人②期獵③。是日,飲酒樂,天雨。

        文侯將出,左右曰:“今日飲酒樂,天又雨,公將焉之④?”

        文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉?”乃⑤往,身自罷之。魏于是乎始強。

        注解

        魏文侯:名斯,魏國百年霸業(yè)的開創(chuàng)者。

        虞人:古時管理山澤苑囿的官員。

        期獵:約定打獵時間。期,約定。

        焉之:到哪里。焉,哪里。之,到、往。

        乃:于是,就。

        譯文

        魏文侯和管理山澤的官員約定好打獵的時間。

        這天,魏文侯與大臣們飲酒非常的高興,天下起雨來。魏文侯將要出去,身邊的人說:“今天飲酒這么快樂,天又下雨了,大王要去哪里呢?”

        魏文侯說:“我與管理山澤的人約好了去打獵,雖然現(xiàn)在很快樂,怎么可以不遵守約定的時間呢?”

        于是魏文侯前往打獵的地方,親自宣布取消了這次活動。魏國于是開始變得強盛。

        文言知識

        說“期”:“期”的本義是“約會,約定”。如上文中的“魏文侯與虞人期獵”,又如,“陳太丘與友期行”。

        “期”在文言文中還有以下常見釋義。

        指“希望”。如《呂氏春秋·察今》:“良馬期乎行里,不期乎驥驁”。指“限度”。如《呂氏春秋·懷寵》:“征斂無期,求索無厭”。

        文化常識

        魏文侯與魏國霸業(yè)

        魏文侯,名斯,是魏國百年霸業(yè)的開創(chuàng)者。

        魏文侯在位時禮賢下士,任用李悝、翟璜為相,樂羊、吳起等為將,首先在戰(zhàn)國七雄中實行變法。

        魏文侯對內(nèi)改革政治,獎勵耕戰(zhàn),興修水利,對外開疆拓土,使魏國一躍成為中原的霸主。

        接下來介紹二個關(guān)于魏文侯的典故。

        魏文侯從諫

        魏文侯派樂羊攻打中山國,攻破中山國后,他把中山國封給他的兒子擊。

        魏文侯向群臣問道:“我是怎樣的君主?”群臣都說:“您是仁愛的君主!

        任座卻說:“您得到中山,不把它封賞給您的弟弟,卻把它封賞給您的兒子,怎么能說是仁君?”

        魏文侯發(fā)怒了,任座跑了出去。

        魏文侯又問翟璜,翟璜回答說:“您是仁君!

        魏文侯問道:“你憑什么這么說?”

        翟璜說:“臣聽說國君仁愛,臣子就直率。剛才任座講話直率,我因此知道您仁愛。”

        魏文侯十分高興,就讓翟璜叫任座回來,他親自下堂迎接任座,把他奉為上賓。

        ——出自《資治通鑒》

        皮之不存,毛將焉附

        一次,魏文侯外出游歷,看見路上有個人反穿著皮衣背著柴禾。

        魏文侯說:“你為什么反穿皮衣背柴禾?”

        那人回答說:“我很愛惜皮衣上的毛。”

        魏文侯說:“你不知道如果皮被磨光,毛也就沒有地方依附了嗎?”

        第二年,東陽官府送來上貢的禮單,上交的錢增加了十倍,大夫全來祝賀。

        魏文侯說:“這不是你們應(yīng)該祝賀我的。打個比方,這與那個在路上反穿皮衣背柴禾的人沒有什么不同,F(xiàn)在我的田地沒有擴大,百姓沒有增加,而錢增加了十倍,這必定是向百姓加重征收得來的.。如果老百姓不得安寧,國君的地位也難以鞏固,這不是你們應(yīng)該祝賀我的!

        ——出自《新序·雜事》

        出處:西漢·劉向《戰(zhàn)國策·魏策》

        啟發(fā)與借鑒

        魏文侯身為一國之君,雖然對方是小官吏,即便天氣有變,依然冒雨赴約,體現(xiàn)了他的誠信,也是他賢德的一個縮影。魏國能夠成為當(dāng)時的霸主,與魏文侯的誠信應(yīng)不無關(guān)系。

        古人云:“言必信,行必果!痹S下諾言,只需張口,是一件最簡單不過的事。但要在任何情況下都信守約定、踐行諾言,就沒有那么容易了。你的行為,就是你品德和人格的體現(xiàn)。

      文侯與虞人期獵文言文5

        《文侯與虞人期獵》

        魏文侯與虞人期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:“今日飲酒樂,天又雨,公將焉之?”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉?”乃往,身自罷之。魏于是乎始強。

        注釋:

       。1)魏文侯:戰(zhàn)國時期魏國國君,在諸侯中有美譽。

       。2)虞人:管理山澤的官。

       。3)期獵:約定打獵時間。

       。4)焉:哪里。

        (5)是: 這

       。6)罷:停止,取消。

        (7)之:到,往。

        (9)強:強大。

       。10)期:約定

        (11) 雨:下雨

       。12)豈:怎么

        (13) 可:能

       。14)乃:于是就

        翻譯:

        魏文侯同管理苑囿的官約定了打獵的時間。這天,魏文侯與百官飲酒非常的高興,天下起雨來。文侯要出去赴約,左右的侍臣說:“今天飲酒非?鞓罚煊窒掠炅,您要去哪里呢?”魏文侯說:“我與別人約好了打獵的時間,雖然現(xiàn)在很快樂,但是怎么能不去赴約呢?”于是文侯停止了宴席,親自前往。魏國從此變得強大。

        中心

        約定相會的日期,如果不能如約,應(yīng)該在事前通知對方,免得人家苦等,這是守信,也是對別人的尊重。有人以為這些是小事,尤其是對待下屬人員,失約似乎更不當(dāng)一回事。魏文侯因為下起大雨,不能與虞人踐約所定的打獵日期,即使左右勸阻,仍堅持親自趕到虞人那里取消打獵活動。認(rèn)真對待雙方約定,這是我們傳統(tǒng)的美德。戰(zhàn)國初期,魏文侯之所以受到各國的.普遍敬重,從期獵這件事上,也能看出他的為人之道了。

        啟示

        做人要講究誠信,不能因為自己的快樂或事情就違背承諾。

        開口相約,是一件最簡單不過的事,但要信守約定、踐行約定,就不那么容易了,這是只有誠信之人才能夠做到的。守約是誠信的要求和表現(xiàn),魏文侯信守約定,冒雨期獵,體現(xiàn)了他的誠信。君王的誠信對一個國家是至關(guān)重要的,魏國能成為當(dāng)時的強國,與魏文侯的誠信有關(guān)。

      【文侯與虞人期獵文言文】相關(guān)文章:

      文侯與虞人期獵文言文的翻譯04-26

      文侯與虞人期獵 劉向的文言文原文賞析及翻譯05-31

      戰(zhàn)國策·文侯與虞人期獵閱讀附答案07-13

      魯侯養(yǎng)鳥文言文翻譯02-02

      虞初新志文言文翻譯05-29

      絳侯周勃世家文言文翻譯12-20

      白侯之賢文言文翻譯01-12

      《史記·穰侯列傳》文言文及翻譯07-09

      元方侯袁公文言文翻譯04-11