日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      文言文小故事

      時(shí)間:2024-09-16 11:21:40 文言文名篇 我要投稿

      文言文小故事15篇(推薦)

        在平凡的學(xué)習(xí)生活中,大家對(duì)文言文一定不陌生吧?文言文是中國(guó)文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。為了幫助更多人學(xué)習(xí)文言文,下面是小編為大家整理的文言文小故事,希望能夠幫助到大家。

      文言文小故事15篇(推薦)

      文言文小故事1

        劉伶病酒,渴甚,從婦求酒。婦捐酒毀器,涕泣諫曰:「君飲太過,非攝生之道,必宜斷之!」伶曰:「甚善。我不能自禁,唯當(dāng)祝鬼神,自誓斷之耳!便可具酒肉。」婦曰:「敬聞命!构┚迫庥谏袂埃(qǐng)伶祝誓。伶跪而祝曰:「天生劉伶,以酒為名,一飲一斛,五斗解酲。婦人之言,慎不可聽。」便引酒進(jìn)肉,隗然已醉矣。

        說到喝酒,不能不提劉伶。劉伶酒癮特別重,跟他老婆要酒喝。老婆把酒倒了,酒瓶子砸了,哭著求他,說你喝酒太多,不是養(yǎng)生的辦法,一定戒酒才對(duì)。劉伶說,好好好,我自己戒不了,只有在神仙面前賭咒發(fā)誓才能行?鞙(zhǔn)備酒肉祭祀神仙吧。結(jié)果劉伶在神仙面前扯了一圈淡,把祭神的酒肉消滅掉了。

      文言文小故事2

        楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余,請(qǐng)畫地為蛇,先成者飲酒。”一人蛇先成,引酒且飲之;乃左手持卮,右手畫蛇曰:“吾能為之足。”未成。一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。

        【注釋】

        祠(cí):春祭。

        卮(zhī):古代盛酒的`器具。

        舍人:古代王公貴族手下的辦事人員。

        相謂:互相商量。

        引酒:拿過酒杯。引,取過來。

        且:將要。

        固:本來。

        子:對(duì)人的尊稱。

        安:怎么。

        遂:就。

        亡:失去。

        【解釋】

        出自西漢·劉向《戰(zhàn)國(guó)策·齊策二》。畫蛇時(shí)給蛇添上腳。比喻做了多余的事,反而有害無益,徒勞無功。

      文言文小故事3

        孫太白嘗言,其曾祖肄業(yè)于南山柳溝寺。麥秋旋里,經(jīng)旬始返。啟齋門,則案上塵生,窗間絲滿,命仆糞除,至晚始覺清爽可坐。乃拂榻陳臥具,扁扉就枕,月色已滿窗矣。輾轉(zhuǎn)移時(shí),萬簌俱寂。忽聞風(fēng)聲隆隆,山門豁然作響,竊謂寺僧失扃。注念間,風(fēng)聲漸近居廬,俄而房門辟矣。大疑之,思未定,聲已入屋。又有靴聲鏗鏗然,漸傍寢門。心始怖。俄而寢門辟矣。忽視之,一大鬼鞠躬塞入,突立榻前,殆與梁齊。面似老瓜皮色,目光睒閃,繞室四顧,張巨口如盆,齒疏疏長(zhǎng)三寸許,舌動(dòng)喉鳴,呵喇之聲,響連四壁,公懼極。又念咫尺之地勢(shì)無所逃,不如因而刺之。乃陰抽枕下佩刀,遽拔而所之,中腹,作石缶聲。鬼大怒,伸巨爪攫公。公少縮。鬼攫得衾捽之,忿忿而去。公隨衾墮,伏地號(hào)呼。

        家人持火奔集,則門閉如故,排窗入,見公狀,大駭。扶曳登床,始言其故。其驗(yàn)之,則衾夾于寢門之隙。啟扉檢照,見有爪痕如箕,五指著處皆穿。

        既明,不敢復(fù)留,負(fù)笈而歸。后問僧人,無復(fù)他異。

      文言文小故事4

        把自己家里的破掃帚當(dāng)成寶貝。比喻東西雖然不好,自己卻很珍惜。出自漢·劉珍《東觀漢記·光武帝紀(jì)》和陸游的'《秋思》詩。

        成語傅毅和班固兩人文才相當(dāng),難分伯仲,然而班固心高氣傲,輕視傅毅,他在寫給弟弟班超的信中說:“傅武仲(傅毅)因?yàn)槟軐懳恼庐?dāng)了蘭臺(tái)令史的官職,(但是卻)下筆千言,不知所指! 但凡人總是善于看到自己的優(yōu)點(diǎn),然而文章不是只有一種體裁,很少有人各種體裁都擅長(zhǎng)的,因此各人總是以自己所擅長(zhǎng)的輕視別人所不擅長(zhǎng)的,鄉(xiāng)里俗話說:“家中有一把破掃帚,也會(huì)看它價(jià)值千金!边@是看不清自己的毛病啊。

      文言文小故事5

        北人生而不識(shí)菱者,仕于南方。席上食菱,并殼入口;蛟唬骸笆沉忭毴!逼淙俗宰o(hù)其短,曰:“我非不知,并殼者,欲以去熱也。”問者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”夫菱生于水而曰土產(chǎn),此坐強(qiáng)不知以為知也。

        【注釋】

        仕:(仕途)在……做官。

        并:連同。

        或:有人。

        去:去除。

        欲:想要。

        何:哪里。

        而:卻。

        坐:因?yàn),由于?/p>

        【寓意】

        其寓意是諷刺那些不懂裝懂的

        人。告誡人們:人不可能什么都懂,但不能不懂裝懂。如果不懂裝懂,就難免露餡出丑。

      文言文小故事6

        解 釋 “絕妙”二字的隱語,與絕妙好辭一意,。出自《世說新語·捷悟》。成語東漢時(shí),浙江上虞地區(qū)有一個(gè)14歲的少女,名叫曹娥。因?yàn)樗母赣H在江里淹死,曹娥投江尋覓父親的尸體,最后也被淹死了。這件事很快傳揚(yáng)開來,并被加上迷信的色彩。曹娥也因此成為封建社會(huì)“孝女”的典型。當(dāng)時(shí)的“上虞長(zhǎng)”度尚為曹娥立了紀(jì)念碑。這個(gè)碑就是后世所傳的名碑——《曹娥碑》。

        據(jù)說碑文是邯鄲淳所作,當(dāng)時(shí),邯鄲淳年僅13歲。他當(dāng)著眾人之面,略加思索就將碑文一揮而就,寫得相當(dāng)出色。著名文學(xué)家蔡邕路過上虞時(shí),曾特地去看這個(gè)碑,可是他到達(dá)時(shí)已是傍晚時(shí)分。在蒼茫的暮色中,蔡邕用手撫摸著讀完碑文,然后在碑的`背面題了八個(gè)大字:“黃絹幼婦外孫齏臼”。當(dāng)時(shí)誰也不明白這八個(gè)字是什么意思。據(jù)《世說新語》載,蔡邕題字后的一天,魏武和他的“主簿”(類似現(xiàn)在的秘書)楊修路過上虞,便一同去看《曹娥碑》。魏武指著蔡邕的題字,問楊修:“這八個(gè)字的意思你知道嗎?”楊修回答:“知道!蔽何湔f:“你先不要講出來,讓我想一想!弊吡30里路,魏武才明白過來,說:“我也想出來了。咱們各自把自己的理解寫出來吧!睏钚抻谑菍懙溃骸包S絹,色絲也,這是一個(gè)“絕”字;幼婦,少女也,這是一個(gè)“妙”字;外孫,女之子也,這是個(gè)“好”字;齏臼,受辛也,這是一個(gè)“辭”(“辤”同“辭”)字。這八個(gè)字的意思是“絕妙好辭”!”魏武一看,跟自己寫的完全一樣,便十分感慨地對(duì)楊修說:“我的才能不及你!”

        后來,人們便以“黃絹幼婦”或“絕妙好辭”作為文才高、詩詞佳的贊語。

      文言文小故事7

        孔子,名丘,字仲尼,春秋末期的思想家、政治家和教育家,是儒家的創(chuàng)始人。

        孔子年老時(shí),開始周游列國(guó)。在他六十四歲那年,來到了楚國(guó)的葉邑(今河南葉縣附近)。

        葉邑大夫沈諸梁聽說孔子來到了葉邑,便熱情地接待了孔子,他雖然知道孔子是一個(gè)思想家、政治家,有許多優(yōu)秀的'學(xué)生,但他不知孔子的為人如何,便去問孔子學(xué)生子路。

        子路雖然跟隨孔子多年,但一時(shí)卻不知怎么回答,就沒有作聲。

        以后,孔子知道了這事,就對(duì)子路說:

        “你為什么不回答他:‘孔子的為人呀,努力學(xué)習(xí)而不厭倦,甚至于忘記了吃飯,津津樂道于授業(yè)傳道,而從不擔(dān)憂受貧受苦;自強(qiáng)不息,甚至忘記了自己的年紀(jì)!@樣的話呢?”

        孔子的話,顯示出他由于有遠(yuǎn)大的理想,所以生活得非常充實(shí)。

      文言文小故事8

        陳元方年十一時(shí),候袁公。袁公問曰:“賢家君在太丘,遠(yuǎn)近稱之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,強(qiáng)者綏之以德,弱者撫之以仁,恣其所安,久而益敬!痹唬骸肮峦邍L為鄴令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,異世而出,周旋動(dòng)靜,萬里如一。周公不師孔子,孔子亦不師周公!

        【注釋】

        候:拜訪,問候。

        履行:實(shí)踐,做。

        綏:安,安撫。

        孤:封建時(shí)代王侯對(duì)自己的謙稱。

        師:學(xué)習(xí)。

        【方言證古】

        老父:對(duì)父親的敬稱。老,表示敬稱的詞頭。

        家君:對(duì)他人父親的`尊稱。

        君:對(duì)他的尊稱。

      文言文小故事9

        齊宣王使人吹竽,必三百人。南郭處士請(qǐng)為王吹竽。宣王說之,廩食以數(shù)百人。宣王死,閔王立。好一一聽之,處士逃。

        【注釋】

        宣王:齊國(guó)國(guó)君。

        竽(yú):古代樂器名。

        必:定,必須。

        處士:古代稱有學(xué)問、品德而沒有做官的人為處士。這里帶有嘲諷意味。

        請(qǐng):請(qǐng)求。

        說:同“悅”。

        廩食:官府供食。廩:糧倉。食:供養(yǎng)、給……吃。

        立:繼承了王位。

        【啟示】

        強(qiáng)調(diào)個(gè)人應(yīng)該勤學(xué)苦練,使自己具有真才實(shí)學(xué)。

      文言文小故事10

        孟子幼時(shí),其舍近墓,常嬉為墓間之事。其母曰:“此非吾所以處吾子也!彼爝w居市旁。孟子又嬉為賈人炫賣之事。其母曰:“此又非吾所以處吾子也!睆(fù)徙居學(xué)宮旁。孟子乃嬉為俎豆揖讓進(jìn)退之事,其母曰:“此可以處吾子矣!彼炀友。

        【注釋】

        舍:家。

        嬉:游戲。所以:用來。

        處子:安頓兒子的.地方。

        墓間之事:指埋葬,祭掃一類的事。

        賈人:商販。

        炫賣:沿街叫賣。

        俎豆:古代祭祀用的兩種盛器,此指祭祀儀式。

        揖讓進(jìn)退:打拱作揖,進(jìn)退廟堂等禮節(jié)。

      文言文小故事11

        義士趙良

        「原文」

        趙良者,燕人也。漂泊江湖,疾惡如仇。一日,途經(jīng)謝莊,聞?dòng)锌蘼暎旒膊饺朊┥,見一少女蓬頭垢面,哀甚。義士詢之,乃知為某村二惡少所凌也,痛不欲生。義士怒不可遏(è,控制),徑自詣(yì)某村,索二惡少,責(zé)之曰:“汝等何故凌無辜少女?”一惡少虎視眈眈曰:“何預(yù)爾事?”義士瞋(chēn)目(瞪大眼睛)斥之:“汝非人也,但(只是)禽獸耳!”未及惡少出劍,義士之白刃已入其胸,立仆。一惡少伏地求恕,義士斬其耳以示眾,儆(jǐng,警告)其不得為非作歹也。

        「翻譯」

        趙良,是河北一帶的人。在江湖上漂泊,疾惡如仇。一天,路過謝莊,聽到哭聲,就快步進(jìn)入茅草屋里,看見一個(gè)女孩蓬頭垢面 ,看起來非常悲傷。趙良問她怎么了,得知她是被某村兩個(gè)惡少欺負(fù)侮辱,痛不欲生。趙良怒不可遏,徑直到了那個(gè)村莊,尋找到了那兩個(gè)惡少,責(zé)問他們:“你們?yōu)槭裁雌哿、侮辱沒有過錯(cuò)的女孩?”一個(gè)惡少虎視眈眈地說:“關(guān)你什么事啊?”趙良瞪大眼睛罵道:"你不是人,只是只禽獸!边沒等惡少把劍拔出來,趙良的白劍已經(jīng)插進(jìn)了他的心臟,立刻倒地了。另一個(gè)惡少跪地求饒。趙良就割下惡少的耳朵以警戒眾人,并警告他以后不能再為非作歹了!

        張佐治遇蛙

        「原文」

        金華郡守張佐治至一處,見蛙無數(shù),夾道鳴噪,皆昂首若有訴。佐治異之,下車步視,而蛙皆蹦跳為前導(dǎo)。至田間,三尸疊焉。公有力,手挈二尸起,其下一尸微動(dòng),以湯灌之,未幾復(fù)蘇。曰:“我商也,道見二人肩兩筐適市,皆蛙也,購以放生。二人復(fù)曰:‘此皆淺水,雖放,后必為人所獲;前有清淵,乃放生池也。’吾從之至此,不意揮斤,遂被害。二仆隨后不遠(yuǎn),腰纏百金,必為二人誘至此,并殺而奪金也。”張佐治至郡,急令捕之,不日人金俱獲。一訊即吐實(shí),罪死,所奪之金歸商。

        「譯文」

        金華縣的長(zhǎng)官張佐治到一個(gè)地方,看見有許多青蛙在道路旁鳴叫,而且一只只都昂著頭,像有冤要說似的。張佐治覺得很奇怪,便下車步行,邊走邊察看,青蛙見他下了車,于是又蹦跳到他的面前為他引路。一直走到了一田邊,只看見三具尸體疊在一起。張佐治用手提起上面兩具尸體,發(fā)現(xiàn)最下面那具尸體還在顫動(dòng),于是喂給那人熱水喝。不一會(huì)兒那人醒了,便講起了經(jīng)過:“我是名商人,在向集市路上遇見兩個(gè)人的.肩上背著籮筐,筐中有青蛙,都在哀鳴著。于是我便買下了青蛙把它們?nèi)派。那兩個(gè)賣蛙的人說:‘這里水很淺,即使你把青蛙放生了,也會(huì)被別人捉住。前面有一潭水很深,是個(gè)放生池!矣谑潜愀莾扇饲巴派。可誰能料想,那兩個(gè)人揮動(dòng)斧頭,于是,我就被他們傷害了。我的仆人在我后面不遠(yuǎn),他們身上都帶著很多銀子,一定是那害我的人把仆人們引誘到這里來,把他們殺死了,搶走了所有銀兩!睆堊糁温牶罅⒖袒乜h里,逮捕那殺人的兩人。不久,便人贓俱獲。經(jīng)過審訊,那兩人都交代了犯罪的事實(shí),判他們死罪,并將他們搶奪的錢財(cái)歸還給商人。

        硯眼

        「原文」

        明有陸公廬峰者,于京城待用。嘗于市遇一佳硯,議價(jià)未定。既還邸,使門人往,以一金易歸。門人持硯歸,公訝其不類。門人堅(jiān)證其是。公曰:“向觀硯有鴝鵒眼,今何無之?”答曰:“吾嫌其微凸,路遇石工,幸有余銀,令磨而平之!惫笸锵。蓋此硯佳于鴝鵒眼也。

        「譯文」

        明朝有一位叫陸廬峰的人,在京城等待朝廷任用。他曾經(jīng)在集市上遇到一塊上好的硯臺(tái),價(jià)格有爭(zhēng)議沒有定。到了邸府后,讓仆人前往,用一兩銀把硯臺(tái)買回來。仆人拿著硯臺(tái)回來了,陸廬峰覺得它不像原來的硯臺(tái)而感到驚訝。仆人堅(jiān)持說就是這個(gè)硯臺(tái)。陸廬峰說:“先前的硯臺(tái)有個(gè)‘八哥眼’,為什么現(xiàn)在沒有了?”仆人回答說:“我嫌棄它有一點(diǎn)凸,路上遇見石工,幸虧有剩余的銀兩,叫他打磨一下使它平整了!标憦]峰大為惋惜。

      文言文小故事12

        曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧反為女殺彘。”妻適市來,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有智也,待父母而學(xué)者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也!彼炫脲橐。

        【注釋】

        市:集市。

        女,同“汝”,人稱代詞,你。

        反,通“返”,返回。

        彘:讀“zhì”,意為豬。

        適:恰巧。

        特……耳:不過……罷了。

        非與戲:不可同……開玩笑。

        今子欺之:現(xiàn)在你欺騙他。子:你,對(duì)對(duì)方的稱呼。

        而:則,就。

        成教:教育有效果。

        【啟示】

        成人的言行對(duì)孩子影響很大,父母用自己的行動(dòng)教育孩子要言而有信,誠實(shí)待人,這種教育方法是可取的'。

      文言文小故事13

        王荊公知制誥。吳夫人為買一妾。荊公見之,曰:“何物也?”女子曰:“夫人令執(zhí)事左右!卑彩唬骸叭暾l氏?”曰:“妾之夫?yàn)檐姶髮,部米運(yùn)失舟,家資盡沒猶不足,又賣妾以償!惫溉辉唬骸胺蛉擞缅X幾何得汝?”曰:“九十”公呼其夫,令為夫婦如實(shí),盡以錢賜之。

        譯文

        王荊公做知制誥這個(gè)官職。吳夫人給他買了一名小妾。王荊公看見了后,說:“這是什么東西?”女子回答道:“夫人讓我在您身邊伺候您!蓖跚G公說:“你是誰的.妻室?”女子說:“我的丈夫是軍中的大將,隊(duì)里運(yùn)米船丟了,家里的財(cái)產(chǎn)被沒收了還不足以償還,又把我賣了來賠償!蓖跚G公感嘆道:“夫人買你花了多少錢?”女子說:“九十!蓖跚G公叫來了她的丈夫,讓他們?cè)俳Y(jié)為夫婦,把錢全賜給他們了。

      文言文小故事14

        有亡斧者,意其鄰之子,視其行步,竊斧也;顏色,竊斧也;言語,竊斧也;動(dòng)作態(tài)度,無為而不竊斧也。俄而抇其谷而得其斧,他日復(fù)見其鄰人之子,行動(dòng)、顏色、動(dòng)作態(tài)度,無似竊斧者。

        【注釋】

        亡:丟失。

        意:同“臆”,懷疑。

        竊:偷。

        顏色:臉上的表情。

        無為而不:沒有不像。

        俄而:一會(huì)兒,不久。

        谷:山谷。

        抇:讀hú,挖掘。

        他日:另一天。

        復(fù):再。

        無似竊斧者:沒有一點(diǎn)像偷斧子的樣子。

        【啟示】

        這則寓言說明,主觀成見是認(rèn)識(shí)客觀真理的障礙。當(dāng)人以成見去觀察世界時(shí),必然歪曲客觀事物的原貌。準(zhǔn)確的'判斷來源于對(duì)客觀事實(shí)的調(diào)查,而不是主觀的猜想。

      文言文小故事15

        昔有愚人,至于他家,主人與食。嫌淡無味。主人聞之,更為益鹽。既得鹽美,便自念言:“所以美者,緣有鹽故。少有尚爾,況復(fù)多也?”愚人無智,便空食鹽。食已口爽,返為其患。

        【注釋】

        食:食物。

        聞已:聽罷。

        益:增加。

        更:改變。

        空:空口。

        口爽:口味敗壞。

        返:同“反”,反而的意思。

      【文言文小故事】相關(guān)文章:

      文言文小故事(精選)08-22

      文言文小故事05-21

      文言文小故事06-13

      (精選)文言文小故事07-23

      文言文小故事08-05

      【精選】文言文小故事08-19

      文言文小故事(熱門)08-18

      文言文小故事[推薦]08-16

      文言文小故事【優(yōu)選】08-16

      (熱門)文言文小故事05-13