日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      南轅北轍文言文翻譯及注釋

      時(shí)間:2024-09-05 10:20:13 文言文名篇 我要投稿

      南轅北轍文言文翻譯及注釋(薦)

        在我們的學(xué)習(xí)時(shí)代,大家都背過文言文吧?文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編為大家整理的南轅北轍文言文翻譯及注釋,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

      南轅北轍文言文翻譯及注釋(薦)

        南轅北轍是心想往南而車子卻向北行。比喻行動(dòng)和目的正好相反。出自《戰(zhàn)國策·魏策四》:“猶至楚而北行也!蹦限@北轍及是如何呢?本文是小編整理的南轅北轍文言文翻譯及注釋資料,僅供參考。

        南轅北轍文言文

        魏王欲攻邯鄲,季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王曰:"今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚!荚唬骸,將奚為北面?’曰:‘吾馬良!荚唬骸R雖良,此非楚之路也!唬骸嵊枚唷!荚唬骸秒m多,此非楚之路也!唬骸嵊呱啤!藬(shù)者愈善,而離楚愈遠(yuǎn)耳。今王動(dòng)欲成霸王,舉欲信于天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名。王之動(dòng)愈數(shù),而離王愈遠(yuǎn)耳。猶至楚而北行也。"

        南轅北轍文言文注釋

        衣焦:衣裳皺縮不平。

        申:伸展,舒展。后作“伸”。

        大行:大路。

        方:正在。

        北:面向北方。

        持其駕:駕著他的車。

        之:到。

        將:又。

        奚:為何。

        用:費(fèi)用,錢財(cái)。

        御者善:車夫駕車的技術(shù)高超。御,駕馭車馬。者,…的人。善,好。

        數(shù)者:幾樣。

        而:卻(表轉(zhuǎn)折)。

        恃:依靠,依仗。

        廣:使動(dòng)用法,使……廣大,擴(kuò)展。

        猶:如同,好像。

        尊名 :好的名聲。

        南轅北轍文言文翻譯

        魏王想要攻打邯鄲,季梁聽說這件事后,半路返回,來不及抻平皺縮的衣服和去除頭上的塵土,去拜見魏王說:“今天我來的時(shí)候,在路上遇見了一個(gè)人,正在面朝北面駕著他的車,他告訴我說:‘我想到楚國去!艺f:‘您去楚國去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬很精良!艺f:‘你的馬雖然很精良,可這不是去楚國的路!f:‘我的路費(fèi)很多!艺f:‘你的路費(fèi)雖然多,可這不是去楚國的路!f:‘我的馬夫善于駕車!@幾個(gè)條件越是好,就離楚國越遠(yuǎn)了。現(xiàn)在大王的行動(dòng)是想成為霸王,舉止是想取信于天下。依仗魏國[2]的強(qiáng)大,軍隊(duì)的精銳,而去攻打邯鄲,以使土地?cái)U(kuò)展,有好的名聲。大王這樣的行動(dòng)越多,那么(您)距離稱王的事業(yè)就越來越遠(yuǎn)了。這就好像到楚國卻向北走一樣!

        南轅北轍成語故事

        魏王想攻打趙國,季梁勸他說:"我在太行山下遇到一個(gè)趕著車向北走的人,告訴我說:‘我要去楚國。'我問他:‘你要去楚國,為什么要向北呢?'他說:'我的馬好。'我說:'您的馬雖然好,但這不是去楚國的路啊!'他又說:'我的路費(fèi)很充足。'我說:‘你的路費(fèi)雖然多,但這不是去楚國的路啊!'他又說:'給我駕車的人本領(lǐng)很高。'他不知道方向錯(cuò)了,趕路的條件越好,離楚國的距離就會(huì)越遠(yuǎn)。

        現(xiàn)在大王動(dòng)不動(dòng)就想稱霸諸侯,辦什么事都想取得天下的信任,依仗自己國家強(qiáng)大,軍隊(duì)精銳,而去攻打邯鄲,想擴(kuò)展地盤抬高聲威,豈不知您這樣的行動(dòng)越多,距離統(tǒng)一天下為王的目標(biāo)就越遠(yuǎn),這正像要去楚國卻向北走的行為一樣啊!"[1]

      【南轅北轍文言文翻譯及注釋】相關(guān)文章:

      南轅北轍文言文翻譯及注釋07-09

      南轅北轍文言文翻譯02-02

      文言文南轅北轍及翻譯07-03

      南轅北轍文言文翻譯及寓意06-21

      南轅北轍文言文及其翻譯04-23

      鄭人買履文言文的翻譯及注釋04-26

      文言文觀潮翻譯及注釋05-22

      神醫(yī)文言文翻譯及注釋07-04

      莊子文言文翻譯、注釋07-05

      《愛蓮說》文言文翻譯及注釋02-28