日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      私交與公法文言文翻譯

      時間:2024-05-01 12:39:58 文言文名篇 我要投稿
      • 相關推薦

      私交與公法文言文翻譯

        上學期間,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文是與駢文相對的,奇句單行,不講對偶聲律的散體文。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編整理的私交與公法文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

      私交與公法文言文翻譯

        詩詞原文

        漢順帝時,蘇章遷冀州刺史。其故人為清河太守,章知其奸藏,將按其罪。一日,請?zhí),為設酒肴,陳平日之好甚歡。太守喜曰:”人皆有壹青天,我獨有二青天!闭略唬骸苯裣μK儒文與故人飲者,私恩也;明日冀州刺史按事者,公法也。”太守默然。翌日,遂收太守。

        字詞解釋

        遷:調動

        章:指蘇章

        奸藏:貪污受賄

        按:調查

        陳:述說

        好:友誼

        故人:老朋友,故:老、舊

        翌日:第二天

        收:逮捕

        壹:通"一"

        詩詞譯文

        漢順帝時,蘇章調任冀州刺使。他的老朋友是清河的太守,蘇章知道他貪污受賄,想查究他的罪。一天,(蘇章)宴請?zhí),為他準備了酒菜佳肴,很開心地說起他們平時的友誼。太守高興地說:”別人有一片天,唯獨我有兩片天。”蘇章說:”今天蘇章和老朋友喝酒,是私交;明天冀州刺使辦事,是公法!碧夭徽f話。第二天,就逮捕了太守。

        文言知識

        遷!斑w”多作“遷移”解釋,引申為“調動”。上文“遷冀州刺史”,意為調任吉州刺史。這調任既可能提升,也可能是貶官。“左遷”是明確地指降職或貶官,“右遷”是指升官。

        文化常識

        古人一般都有名與字。凡是取字后,對方為表示尊敬,都要稱他的字。如上文冀州刺史姓蘇,名孺文,字章,一般稱他為蘇章,直呼他蘇孺文,是一種不禮貌的行為。兒自己稱自己,只能說名,如上文“今夕蘇孺文與故人飲者,私恩也”,意為今晚我與老朋友飲酒,是私人的交情,而不能說“今夕蘇章......”,因為這是不和古人禮制的。

        啟發(fā)與借鑒

        “私交”是一回事,“公法”又是另一回事。在執(zhí)法上要公私分明,絕不能以以私害公。蘇章的行為值得贊揚。

        思考與練習

        翻譯:明日冀州刺史按事者,公法也。_________________________________________。

        ”為設酒肴”中省略了__,這句話可翻譯為_____________________________________。

        參考答案

        明天冀州刺使辦事,是公法。

        之;給太守擺下酒菜招待

      【私交與公法文言文翻譯】相關文章:

      去私文言文翻譯10-19

      祁黃羊去私文言文翻譯08-13

      《么恩與公法》的文言文閱讀答案08-25

      祁黃羊去私文言文翻譯及注釋道理07-19

      文言文及翻譯11-08

      文言文翻譯01-13

      文言文過秦論原文翻譯_《過秦論》文言文翻譯04-13

      文言文帶翻譯12-12

      孫臏文言文翻譯02-01

      和氏璧文言文的翻譯02-02