日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      《夜雨寄北》注釋及譯文

      時(shí)間:2024-03-25 17:26:39 文言文名篇 我要投稿

      《夜雨寄北》注釋及譯文

        《夜雨寄北》①

        (唐)李商隱

        君問歸期未有期,巴山②夜雨漲秋池。

        何當(dāng)共剪西窗燭,卻③話巴山夜雨時(shí)。

        注釋

        ①選自《李義山詩集》。李商隱(約813—約858),字義山,號(hào)玉溪生,又號(hào)樊南生。懷州河內(nèi)(現(xiàn)在河南泌陽)人。唐代詩人。這首詩是寄給友人的(也可能是寄給妻子的)。當(dāng)時(shí)詩人在巴蜀,友人(或妻子)在長安,所以說“寄北。在夏雨的夜晚。詩人獨(dú)自一人在外乘涼不由得想起了以前的好友。感慨萬千。

       、凇景蜕健坎皇侵复蟀蜕,而是指縉云山。

       、邸緟s】再。

        池:水池。

        期:期限。

        譯文

        你問我什么時(shí)候回家,我沒有固定的時(shí)間回來;

        今晚巴山下著大雨,雨水漲滿池子。

        何時(shí)你我重新相聚,在西窗下同你一起剪燭夜談,再來敘說今日巴山夜雨的情景呢?賞析夜雨寄北》,選自《李義山詩集》,是李商隱膾炙人口的抒情短章,是詩人寫給遠(yuǎn)在北方的妻子的。當(dāng)時(shí)詩人被秋雨阻隔,滯留荊巴一帶,妻子從家中寄來書信,詢問歸期。但秋雨連綿,交通中斷,無法確定,所以回答說:君問歸期未有期。這一句有問有答,跌宕有致,流露出詩人留滯異鄉(xiāng)、歸期未卜的羈旅之愁。詩人與夫人王氏伉儷情深,時(shí)刻盼望能速歸故里,與妻子共坐西窗之下,剪去燭花,深夜暢談。而此時(shí),只能苦苦思念。詩只有四句,卻情景交融,虛實(shí)相生,既包含空間的往復(fù)對(duì)照,又體現(xiàn)時(shí)間的回環(huán)跳躍!焙萎(dāng)“為設(shè)想之詞,設(shè)想由實(shí)景而生,所以第二句中的巴山夜雨成為設(shè)想中回憶的話題,自然成為”卻話巴山夜雨時(shí)“這樣的巧妙詩句。

      【《夜雨寄北》注釋及譯文】相關(guān)文章:

      《夜雨寄北》注釋及譯文07-26

      夜雨寄北07-06

      夜雨寄北07-06

      李商隱《夜雨寄北》07-21

      夜雨寄北作文02-13

      《夜雨寄北》唐詩鑒賞11-25

      《夜雨寄北》詩詞鑒賞01-12

      夜雨寄北詩詞賞析01-20

      夜雨寄北古詩原文賞析02-02

      《夜雨寄北》古詩詞鑒賞08-11