日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      曾子殺彘的文言文翻譯

      時間:2024-02-29 11:08:04 文言文名篇 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      曾子殺彘的文言文翻譯

        在我們平凡的學生生涯里,大家或多或少都接觸過一些文言文吧?其實,文言文是相對現(xiàn)今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。要一起來學習文言文嗎?下面是小編為大家整理的曾子殺彘的文言文翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。

      曾子殺彘的文言文翻譯

      曾子殺彘的文言文翻譯1

        曾子殺彘原文

        曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“汝還,顧反為女殺彘!逼捱m市來,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳!痹釉唬骸皨雰悍桥c戲也。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也!彼炫脲橐。

        曾子殺彘原文翻譯:

        曾子的妻子到集市上去,她的兒子跟隨著她在她后面邊走邊哭。曾子的妻子對兒子說:“你先回去,等我回來后殺豬給你吃!逼拮訌募猩匣貋,曾子就想抓只豬準備殺了它。他的妻子馬上阻止他說:“我只不過是跟兒子開了個玩笑罷了!痹诱f:“不可以與兒子開玩笑。兒子什么都不懂,他只學習父母的,聽從父母的教導,F(xiàn)在你欺騙了他,這就是在教育他欺騙人。母親欺騙兒子,兒子就不會再相信他的母親了,這不是正確教育孩子的方法啊! 于是曾子就煮豬給孩子吃了。

        注釋

        1.曾子(前505~前432):曾參,春秋末年魯國人,孔子的弟子,字子輿,被尊稱為曾子。性情沉靜,舉止穩(wěn)重,為人謹慎,待人謙恭,以孝著稱。曾提出“慎終追遠,民德歸厚”的主張和“吾日三省吾身”的修養(yǎng)方法。據(jù)傳以修身為主要內(nèi)容的《大學》是他的'作品。

        2.彘(zhì):豬。

        3.適:往、回去。適市回:去集市上回來。

        4.戲:開玩笑。

        5.非與戲:不可同……開玩笑。

        6.待:依賴。

        7.子:這里是第二人稱尊稱“您”的意思。`

        8.而:則,就。

        9.非所以成教也:這樣做就不能把孩子教育好。

        10.之:到

        11烹(pēng): 烹飪,煮。

        12.是:這

        13.反:同“返”,返回

        14.顧反:等到回來。

        15.特:只、僅、獨、不過。

        16.女:同“汝”,你的意思

        17.殺:宰

        18.曾子之妻之市:曾子的妻子到集市去.之,前一個作助詞"的",后一個作動詞"去".市,集市.

        19.欲:想要

        20.止:阻止

        21.遂:于是,就

        曾子殺彘原文賞析

        不論在教育子女,還是做人,要注意言傳身教,不能以欺騙作為手段,做任何事都要說到做到,不能說謊。要做到言必信,行必果。這樣才能獲得他人信任。

        曾子用自己的行動教育孩子要言而有信,誠實待人,這種教育方法是可取的。

      曾子殺彘的文言文翻譯2

        曾子殺彘

        曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧反為汝殺彘!逼捱m市來,曾子欲?捕彘殺?之。妻止?之曰:“特與嬰兒戲耳!痹釉唬骸皨雰悍桥c戲也。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子而不信其母,非所以成教也!彼炫脲橐玻

       。1)解釋下面句中加點的字。

       、僭又拗 ②顧反為汝殺彘

       、厶嘏c嬰兒戲耳 ④今子欺之

        (2)翻譯下面的句子。

        母欺子,子而不信其母,非所以成教也!

       。3) 這一則小故事告訴我們什么道理?

       。4)從“曾子殺彘”這個故事,可以看出曾子怎樣的教子思想?

        參考答案:

        (1)去,往; 通“返”,返回; 開玩笑; 你

       。2)母親欺騙孩子,孩子如果不相信他的母親,這樣就不能教育好孩子。

       。3)家長是孩子的第一任老師,家長要言行一致,教育孩子誠實守信。

       。4)言行一致,或言而有信,或父母對孩子要起到表率、示范作用。

        二:

        1.下列各句中加點詞意義的解釋,不正確的一項是( )

        A.曾子妻之市 之:往 B.顧反,為女殺彘 反:.同“返”

        C.妻適市反 適:往 D.特與嬰兒戲耳 特:特別

        2.請把“今子欺之,是教子欺也”這個句子翻譯為現(xiàn)代漢語。

        3.試概括這則寓言的寓意或簡要說說它給你的啟示。

        參考答案

        1. D(應(yīng)為“只是”之意)

        2. 現(xiàn)在你欺騙他,這是教他學會欺騙啊。(錯譯“欺”、兩個“子”字每個扣0.5分;后一句的“是”字所表達的意思和判斷句的特點未譯出要扣1分。)

        3. 無論是教育子女還是做人,都必須講個“信”字,要說到做到,不能說謊。(只要大意對即可)

        注釋:

        1.曾子(前505~前432):曾參,春秋末年魯國人,孔子的弟子,字子輿,被尊稱為曾子。性情沉靜,舉止穩(wěn)重,為人謹慎,待人謙恭,以孝著稱。曾提出“慎終追遠,民德歸厚”的主張和“吾日三省吾身”的修養(yǎng)方法。據(jù)傳以修身為主要內(nèi)容的《大學》是他的作品。

        2.彘(zhì):豬

        3.適:往、回去

        適市回:從集市上回來

        4.戲:開 玩笑

        5.非與戲:不 可以開玩笑

        6.待:依賴

        7.子:這里是第二 的'法定您”的意思。

        8.而:則,就

        9.非所以成教也:這不是正確的教育方法啊!

        10.之:到

        11烹(pēng): 烹飪,煮。

        12.是:這

        13.反:同“返”,返回

        14.顧反:等到回來。

        15.特:只、僅、獨、不過。

        16.女:同“汝”,你的意思

        17.殺:宰。

        18.曾子之妻之市:曾子的妻子到集市去.之,前一個作助詞"的",后一個作動詞"去".市,集市.

        19.欲:想要

        20.止:阻止。

        21.遂:于是,就

        翻譯:

        曾子的妻子到集市上去,她的兒子跟隨著她在她后面邊走邊哭。曾子的妻子對兒子說:“你先回去,等我回來后殺豬給你吃。”妻子從集市上回來,曾子就想抓只豬準備殺了它。他的妻子馬上阻止他說:“我只不過是跟兒子開了個玩笑罷了。”曾子說:“不可以與兒子開玩笑。兒子什么都不懂,他只學習父母的,聽從父母的教導,F(xiàn)在你欺騙了他,這就是在教育他欺騙人。母親欺騙兒子,兒子就不會再相信他的母親了,這不是正確教育孩子的方法啊! 于是曾子就煮豬給孩子吃了。

        寓意:

        不論在教育子女,還是做人,要注意言傳身教,不能以欺騙作為手段,做任何事都要說到做到,不能說謊。要做到言必信,行必果.這樣才能獲得他人信任.

        啟示:

        曾子用自己的行動教育孩子要言而有信,誠實待人,這種教育方法是可取的。

      曾子殺彘的文言文翻譯3

        作品原文

       曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“汝還,顧反為汝殺彘!逼捱m市來,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也!彼炫脲橐。

        作品注釋

        1.曾子(前505~前432):曾參,春秋末年魯國南武城人(今屬山東省臨沂市平邑縣南武城),孔子的弟子,字子輿,被尊稱為曾子。性情沉靜,舉止穩(wěn)重,為人謹慎,待人謙恭,以孝著稱。曾提出“慎終追遠,民德歸厚”的主張和“吾日三省吾身”的修養(yǎng)方法。據(jù)傳以修身為主要內(nèi)容的《大學》是他的作品。

        2.彘(zhì):豬。

        3.適:往。

        適市回:從集市上回來。

        4.戲:開玩笑。

        5.非與戲:不可以開玩笑

        6.待:依賴。

        7.子:這里是第二的法定您”的意思。

        8.而:則,就。

        9.非所以成教也:這不是正確的教育方法!

        10.之:到。

        11烹(pēng):烹飪,煮。

        12.是:這。

        13.反:同“返”,返回。

        14.顧反:等到回來。

        15.特:只、僅、獨、不過。

        16.女:女同汝1.你的意思2.姓

        17.殺:宰。

        18.曾子之妻之市:曾子的妻子到集市去。之,前一個作助詞"的",后一個作動詞"去"。市,集市。

        19.欲:想要。

        20.止:阻止。

        21.遂:于是,就。

        22.有知:懂事。

        作品譯文

        曾子的妻子到集市上去,她的孩子跟隨著她在她后面哭。他的母親說:“你先回去,等我回來后殺豬給你吃。”妻子從集市上回來,曾子就想抓只豬準備殺了它。他的妻子阻止他說:“我只不過是跟兒子開了個玩笑罷了!痹诱f:“你不可以與兒子開玩笑。兒子什么都不懂,他只學習父母的,聽從父母的教導。現(xiàn)在你欺騙了他,這就是在教育他欺騙人。母親欺騙兒子,兒子于是不相信他的母親,這不是正確教育孩子的方法啊。”于是曾子就煮豬給孩子吃了。

        知識鉤玄

        [通假字]

        反:反通返,返回;如"顧反為汝殺彘"..

        [古今異義]

        適:今常用義:適合.文中古義:往,到;如"妻適市來".[2]

        特:今常用義:特別,特殊.文中古義:只是;如"特與嬰兒戲耳".

        學者:今常用義:在學術(shù)上有一定成就的人.文中古義:學習的人;如"待父母而學者也".

        成教:今常用義:"成人教育"的簡稱.文中古義:完成教導,教好;如"非所以成教也".

        [一詞多義]

        還:

        (1)huán,動詞,回去;如"汝還,顧反為汝殺彘"."便要還家,設(shè)酒殺雞作食".(《桃花源記》)[3]

        (2)huán,動詞,交還;如"手自筆錄,計日以還".(《送東陽馬生序》)

        (3)xuán動詞,通"旋",回轉(zhuǎn),掉轉(zhuǎn);如"扁鵲望桓侯而還走".(《扁鵲見蔡桓公》)

        顧:

        (1)動詞,回來;如"顧反為汝殺彘".

        (2)動詞,回頭看;如"顧野有麥場".(《狼》)

        (3)動詞,拜訪;如"三顧臣于草廬之中,咨臣以當世之事".(《出師表》)

        止:

        (1)動詞,制止,阻止;如"妻止之曰"."河曲智叟笑而止之曰".(《愚公移山》)

        (2)副詞,同"只",只有;如"擔中肉盡,止有剩骨".(《狼》)

        欺:

        (1)動詞,欺騙;如"今子欺之".

        (2)動詞,欺負;如"南村群童欺我老無力".(《茅屋為秋風所破歌》)

        子:

        (1)名詞,兒子,女兒,泛指孩子;如"子而不信其母"."生以鄉(xiāng)人子謁余".(《送東陽馬生序》)

        (2)代詞,古代對男子的尊稱,也用作表敬意的對稱詞."今子欺之"."孔子東游,見兩小兒辯斗,問其故".(《兩小兒辯日》)

        教: (1)動詞,教育;如"是教子欺也".

        (2)動詞,使,讓;如"但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山".(《出塞》)

        信:

        (1)動詞,相信;如"子而不信其母"."愿陛下親之信之".(《出師表》)

        (2)形容詞,誠實;如"犧牲玉帛,弗敢加也,必以信".(《曹劌論戰(zhàn)》)

        成:

        (1)動詞,實現(xiàn),完成;如"非所以成教也".

        (2)動詞,成為,形成;如"場主積薪其中,苫蔽成丘".(《狼》)

        [文言句式]

        1.判斷句

        (1)"待父母而學者也"中的`判斷主語"嬰兒"省略,"待父母而學者"是判斷謂語,"也"幫助判斷;該分句可譯為"(嬰兒)是向父母學習的啊".

        (2)"是教子欺也"中的"是"是判斷主語,"教子欺"是判斷謂語,"也"幫助判斷;該分句可譯為"這是教導他欺騙別人啊".

        2.省略句

        (1)省略主語

       、"顧反為汝殺彘"之前省略主語"我",代曾子的妻子,即"(我)顧反為汝殺彘";該分句可譯為"等我回來給你殺豬(吃)".

       、"特與嬰兒戲耳"之前省略主語"我",代曾子的妻子,即"(我)特與嬰兒戲耳";該分句可譯為"(我)不過是跟孩子開玩笑罷了".

        (2)省略賓語

       、"嬰兒非與戲也"之中,介詞"與"之后省略賓語"之",代"嬰兒",即"嬰兒非與(之)戲也";該分句可譯為"孩子不能欺騙啊".

       、"是教子欺也"之中,動詞"欺"后面省略賓語"之",代別人,即"是教子欺(之)也";該分句可譯為"這是教導他欺騙別人啊".

        (3)省略介詞

        "妻適市來"之中,謂語動詞"適"后面省略介詞"于",表示"適"的處所,即"妻適(于)市來";該分句可譯為"妻子從集市回來".

        作品鑒賞

        寓意

        不論在教育子女,還是做人,要注意言傳身教,不能以欺騙作為手段,做任何事都要說到做到,不能說謊。要做到言必行,行必果.這樣才能獲得他人信任.

        啟示

        曾子用自己的行動教育孩子要言而有信,誠實待人,這種教育方法是可取的,我們的父母也應(yīng)學習曾子的教育方式,以切實的做法證實說法.

        閱讀提示

        1、以事喻理,說明教育人要言必行,行必果,要誠實守信,一諾千金。

        2、父母是孩子的榜樣,要以身作則。

      【曾子殺彘的文言文翻譯】相關(guān)文章:

      曾子殺豬文言文翻譯08-09

      曾子不受邑文言文翻譯及啟示10-11

      曾子衣敝衣文言文翻譯04-22

      《曾子殺豬》文言文原文注釋翻譯03-08

      次非殺蛟的文言文翻譯07-17

      文言文殺駱駝破甕原文及翻譯07-12

      文言文《殺駝破甕》原文及翻譯01-20

      《曾子易簀》文言文07-17

      曾子殺豬文言文閱讀答案08-19