日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      嗟來之食文言文

      時間:2024-02-14 15:50:17 文言文名篇 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      嗟來之食文言文6篇(實用)

        在我們平凡無奇的學(xué)生時代,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文的特色是言文分離、行文簡練。相信還是有很多人看不懂文言文,以下是小編為大家收集的嗟來之食文言文,希望能夠幫助到大家。

      嗟來之食文言文6篇(實用)

      嗟來之食文言文1

        作品原文:

        不食嗟(jiē)來之食

        齊大饑。黔敖為食于路,以待餓者而食之。有餓者,蒙袂輯屨,貿(mào)貿(mào)然而來。黔敖左奉食,右執(zhí)飲,曰:“嗟!來食!”揚(yáng)其目而視之,曰:“予惟不食嗟來之食,以至于斯也!”從而謝焉,終不食而死。曾子聞之,曰:”微與!其嗟與,可去,其謝也,可食!

        作品注釋:

        ①本節(jié)選自《禮記。檀弓》。

        ②黔敖:齊國的一位富商。

       、谑常╯ì):給吃,喂養(yǎng)。給……吃。

       、勖神牵╩èi):用衣袖蒙著臉。

       、茌媽眨╦ù):身體沉重邁不開步子的樣子。

       、菝神禽媽眨河靡滦涿芍槻酵侠。

       、拶Q(mào)貿(mào)然:眼睛看不清而莽撞前行的樣子。(雙眼無神)

        ⑦奉:同“捧”,端著。

       、鄨(zhí):拿

        ⑨嗟(jiē):帶有輕蔑意味的呼喚聲。語氣詞,喂

       、庥瑁何

        斯:這地步。

        從:跟隨。

        謝:表示歉意。

        微:不應(yīng)當(dāng)。

        與:表示感嘆的語氣詞。

        去:離開

        作品譯文:

        齊國有嚴(yán)重的饑荒。黔敖在路邊準(zhǔn)備好飯食,以供路過饑餓的人來吃。有個饑餓的人用衣袖蒙著臉,腳步拖拉,兩眼昏昏無神地走來。黔敖左手端著食物,右手端著湯,說道:“喂!來吃吧!”那個饑民抬起頭看著他,說:“我正因為不吃別人施舍的食物,才落得這個地步!”黔敖追上前去向他道歉,他仍然不吃,最終餓死了。曾子聽到這件事后說:“恐怕不用這樣吧!黔敖無禮呼喚時,當(dāng)然可以拒絕,但他道歉之后,就可以去吃。”

        作品解讀:

        正方觀點

        “不食嗟來之食”這句名言就出自這個故事,是說為了表示做人的骨氣,絕不低三下四地接受別人的施舍,哪怕是讓自己餓死。那饑餓的人之所以不吃黔敖的食物,是因為黔敖一副傲氣,視窮人為豬狗,他的施舍帶有侮辱性。中國的傳統(tǒng)尤其看重做人要有骨氣,用通俗的話來說,人活的是一口氣,即使受苦受難,也不能少了這口氣。還有一些類似的說法,比如人窮志不短,寧為玉碎不為瓦全,人要臉,樹要皮……都表示了對氣節(jié)的看重,對人的尊嚴(yán)的強(qiáng)調(diào),對人的精神的`重視。即使是在今天,這一傳統(tǒng)觀念依然有其存在的價值與合理性。在人的精神和肉體之間,在精神追求和物質(zhì)追求之間,在人的尊嚴(yán)和卑躬屈膝之間,前者高于、重于后者。在二者不能兩全的情況下,寧可舍棄后者,犧牲后者,不使自己成為行尸走肉,衣冠禽獸。人之所以為人,而非行尸走肉,區(qū)別大概正在這里。

        反方觀點

        “黔敖左奉食,右執(zhí)飲,曰:“嗟!來食!”。黔敖與他素不相識,不知道他尊姓大名。說:“嗟!來食!”,沒有不當(dāng)之處。難道還得說“老爺,請用膳”之類?且曾子聽到這件事后說:“恐怕不用這樣吧!黔敖無禮呼喚時,當(dāng)然可以拒絕,但他道歉之后,仍然可以去吃!惫菤夤倘恢匾,但若失去生命,又何談骨氣呢?在現(xiàn)實生活中,生命是很寶貴的財富,一旦自己的生命都不能保全了,那么還有許許多多的事業(yè)又如何去完成呢?所以應(yīng)該視情況而定,靈活應(yīng)變決定取舍。當(dāng)年韓信如果受不了胯下之辱,怎么有后來名振天下的淮陰候呢?司馬遷如果受不了宮刑之辱,怎么寫出史家之絕唱,無韻之離騷的《史記》呢?留得青山在,不怕沒柴燒。

        成語解釋:

        嗟來之食:原指憫人饑餓,呼其來食。后多指侮辱性的施舍。嗟,不禮貌的招呼聲,相當(dāng)于“喂”。

      嗟來之食文言文2

        嗟來之食

        齊大饑,黔敖①為食于路,以待餓者而食之。有餓者蒙袂輯履②,貿(mào)貿(mào)然③來。黔敖左奉④食,右執(zhí)飲,曰:嗟,來食!揚(yáng)其目而視之,曰:予唯不食嗟來之食,以至于斯也。從而謝⑤焉。終不食而死。曾子⑥聞之,曰:微與⑦!

        其嗟也,可去,其謝也,可食!抖Y記·檀弓下》注①黔敖:春秋時齊國一富翁。②蒙袂輯履:用衣袖蒙著臉,拖著疲憊不穩(wěn)的腳步。③貿(mào)貿(mào)然:眼不明亮的'樣子(陳浩:垂頭喪氣之貌)。④奉:捧。⑤從而謝:黔敖追上去表示道歉。⑥曾子:孔子學(xué)生,名參,字子輿,春秋末魯國人。⑦微與:小事情啊。微,細(xì)小。與,句末語氣助詞。

        1、解釋下面加點的字

       、徘綖槭秤诼发埔源I者而食之

        ⑶嗟,來食⑷予唯不食嗟來之食

       、梢灾劣谒挂并士扇ア似渲x也

        2、翻譯下列句子

       、培担瑏硎

       、朴栉ú皇赤祦碇常灾劣谒挂

       、瞧溧狄,可去,其謝也,可食

        3、這個故事在哪篇文章中被作為論據(jù)使用?用來證明什么?

      嗟來之食文言文3

        本文描寫了一個有志氣的人,他雖然餓得快要死了,卻不甘心接受別人的侮辱性的施舍,寧可不食而死,表現(xiàn)了古代人民對待生活的嚴(yán)肅態(tài)度。故事中刻劃餓者的形象,很精煉生動。文末曾子的幾句評語,卻是另一種對待生活態(tài)度的論調(diào)。

        【原文】齊大饑。黔敖[1]為食于路,以待餓者而食之。良久,有餓者,蒙袂輯屨[2],貿(mào)貿(mào)然來。黔敖左奉食,右執(zhí)飲,曰:“嗟!來食!”揚(yáng)其目而視之,曰:“予唯不食嗟來之食,以至于斯也!”從而謝焉,終不食而死。曾子聞之,曰:“微與[3]!其嗟也可去,其謝也可食!

        【譯文】齊國發(fā)生嚴(yán)重災(zāi)荒。富人黔敖熬了粥擺在大路邊,用來給路過饑餓的人吃。過了很久,有個饑餓的.人用袖子蒙著臉,拖著鞋子,昏昏沉沉地走來。黔敖左手拿著食物,右手端著湯,說道:“喂!來吃吧!”(饑民)抬起頭瞪大他的眼睛,盯著看著他,說:“我就是因為不愿意吃帶有侮辱性的施舍,才落到這個地步!”于是斷然謝絕,最后因為沒有吃的餓死了。

        曾子聽到這件事后說:“不要這樣啊!當(dāng)別人呼喝你來吃的時候,是應(yīng)該拒絕的;人家既然道了歉,你就應(yīng)該吃了!

        【注釋】

        [1]黔敖:人名。

        [2]蒙袂輯屨:蒙袂,用袖子遮住臉;輯屨,拖著鞋子(這是因為一路上餓得很疲乏)。

        [3]微與:何必這樣呢。意思是說,胸懷未免太狹隘了。

        漢武帝看了也說“善”

      嗟來之食文言文4

        不食嗟來之食

        齊大饑。黔敖為食于路,以待餓者食之。有餓者蒙袂輯屨,貿(mào)貿(mào)然來。黔敖左奉食,右執(zhí)飲,曰:嗟來食!揚(yáng)其目而視之,曰:予唯不食嗟來之食,以至于斯也!終不食而死。

       。ㄟx自《禮記。檀弓》

       。1)上文與《魚我所欲也》選段中的哪些語句相對應(yīng)?把它摘錄在下面橫線上。(2分)

       。2)嗟來之食的故事流傳至今,已成為人們熟知的.成語;

        模仿《現(xiàn)代漢語詞典》中對成語拔苗助長的釋義,試解釋它的意義。(4分)

        [拔苗助長]古時候宋國有個人,嫌禾苗長得太慢,就一棵棵地往上拔起一點,回家還夸口說:今天我?guī)椭玳L了!他兒子聽說后,到地里一看,苗都死了(見于《孟子。公孫丑》)。后來用來比喻違反事物的發(fā)展規(guī)律,急于求成,反而壞事。

        [嗟來之食](提示:答題不超出100字。故事情節(jié)須用自己的話簡要概括,不能全文翻譯。)

        參考答案:古時候齊國發(fā)生了大饑荒。有個叫黔敖的富商在路上施舍飲食,對一個饑餓的人大聲吆喝:喂!來吃。饑餓的人說,我就是不吃嗟來之食才落到這個地步的。終于不食而死(見于《禮記。檀弓》)。今泛指帶有污辱性的施舍。(4分。故事敘述大致完整得2分,點明出處得1分,成語意基本解釋清楚得1分。)

      嗟來之食文言文5

        齊大饑。黔敖為食于路,以待餓者而食之。有餓者蒙袂輯屨,貿(mào)貿(mào)然來。黔敖左奉食,右執(zhí)飲,曰:“嗟!來食!”揚(yáng)其目而視之,曰:“予惟不食嗟來之食以至于斯也!”從而謝焉,終不食而死。曾子聞之,曰:“微與!其嗟也,可去,其謝也,可食!

        齊國發(fā)生了嚴(yán)重的饑荒。黔敖做好飯湯等食物擺在大路邊,等待把食物給饑餓的.人來吃。

        一天,有一個饑腸轆轆的人用衣袖遮住臉,拖著鞋子,昏昏沉沉地走了過來,黔敖左手端著食物,右手端著湯,對他吆說:“喂!來吃吧!”那人瞪大他的眼睛盯著黔敖,說:“我就是因為不吃侮辱我的尊嚴(yán)的食物,才餓成這個樣子的”。黔敖追上前去向他道歉,他仍然不吃,最終餓死了。曾子聽到這件事后說:“恐怕不用這樣吧!黔敖無禮呼喚時,當(dāng)然可以拒絕,但他道歉之后,仍然可以去吃。”

        詞語解釋

        語法:偏正式

        近義詞:殘羹冷炙、殘羹剩飯、殘羹剩汁

        辨音:“嗟”讀“jiē”,不讀“cuō”。

        “黔”讀“qian",不讀”yin"或“mo”。

      嗟來之食文言文6

        嗟來之食文言文

        齊大饑①。黔敖為食②于③路,以待餓者而食④之。有餓者,蒙袂輯屨⑤,貿(mào)貿(mào)然⑥來。黔敖左奉⑦食,右執(zhí)飲,曰:“嗟⑧!來食!”揚(yáng)其目而視之,曰:“予惟不食嗟來之食以至于斯也!”從而謝⑨焉,終不食而死。曾子聞之,曰:“微與!其嗟也,可去,其謝也,可食。”

        嗟來之食文言文翻譯

        齊國發(fā)生了嚴(yán)重的饑荒。黔敖做好飯湯等食物擺在大路邊,等待把食物給饑餓的人來吃。有一個饑腸轆轆的人用衣袖遮住臉,拖著鞋子,昏昏沉沉地走了過來,黔敖左手端著食物,右手端著湯,對他吆喝道:“喂!來吃吧!”那人瞪大他的眼睛盯著黔敖,說:“我就是因為不吃侮辱我的尊嚴(yán)的'食物,才餓成這個樣子的。”黔敖追上前去向他道歉,他仍然不吃,最終餓死了。曾子聽到這件事后說:“恐怕不用這樣吧!黔敖無禮呼喚時,當(dāng)然可以拒絕,但他道歉之后,還是可以去吃!

        嗟來之食文言文注釋

       、俅箴嚕吼嚮暮車(yán)重。

        ②食:食物。

       、塾冢涸。

        ④食:同“飼”,動詞,把食物給人吃。

        ⑤蒙袂輯屨:用衣袖遮住臉,拖著鞋子。袂,衣袖。

       、拶Q(mào)貿(mào)然:昏昏沉沉的樣子。

        ⑦奉:同“捧”,捧著。

       、噜担汉艉堑穆曇。

        ⑨從而謝:趕上去道歉。

        嗟來之食告訴我們的道理

        《嗟來之食》告訴了我們這樣一個道理:做人一定要靠自己,要做一個有骨氣、有尊嚴(yán)的人。貧窮并不可怕,但心不能窮。如果心窮了,那就真窮了。

        《嗟來之食》中的“餓者”不吃“嗟來之食”,表現(xiàn)的就是做人應(yīng)有的骨氣、志氣,這是我們需要學(xué)習(xí)與發(fā)揚(yáng)的精神。

        嗟來之食成語意思

        嗟,不禮貌,不尊重的招呼聲,相當(dāng)于“喂”。

        嗟來之食的意思:原指憫人饑餓,呼其來食。后多指侮辱性的施舍。

        嗟來之食文言文注音版

        《jiēláizhīshí

        齊qiánáowéishí,dàièzhěérshízhīyǒuèzhěméngmèi,貿(mào)mào貿(mào)màoránláiqiánáozuǒfèngshí,yòu執(zhí)zhíyǐn,yuē:“jiē!láishí!”揚(yáng)yángérshìzhīyuē:“wéishíjiēláizhīshízhì!”cóngérxièyān,zhōngshíér。zēngwénzhīyuē:“wēi!jiē,,xiè,shí。”