日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      與朱元思書文言現(xiàn)象

      時間:2021-03-03 11:48:47 文言文名篇 我要投稿

      與朱元思書文言現(xiàn)象

        導(dǎo)語:《與朱元思書》是吳均寫給他的朋友朱元思(一作宋元思)的'一封書信中的一個片段,借景抒情,表達了內(nèi)心的抑郁。下面是文言文的文言現(xiàn)象,歡迎參考!

        與朱元思書

        風煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨絕。

        水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。

        夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。

        與朱元思書文言現(xiàn)象

        通假字

        (1)“轉(zhuǎn)”通“囀”,鳥叫聲。原句:蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。

        (2)“反”通“返”,返回。原句:經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。

        古今異義

        (1)東西:古義:向東向西。例句:任意東西。

        今義:指物品。

        (2)許:古義:附在整數(shù)詞之后表示約數(shù),左右。例句:自富陽至桐廬一百許里。

        今義:或許,應(yīng)允,贊許等。

        (3)奔:古義:本文指飛奔的馬。例句:猛浪若奔。

        今義:奔跑。奔

        (4)窮:古義:窮盡。例句:蟬則千轉(zhuǎn)不窮。

        今義:貧窮。

        (5)戾:古義:至 .例句:鳶飛戾天者。

        今義:罪惡。

        (6)經(jīng)綸:古義:籌劃、治理。例句:經(jīng)綸世務(wù)者。

        今義:治理國家的抱負和才能。

        (7)窺:古義:看,觀察,偵查。例句:窺谷忘反。

        今義:從小孔、縫隙或隱蔽處偷看。

        一詞多義

        (1)[絕]奇山異水,天下獨絕(沒有第二個)

        猿則百叫無絕(斷,停止)

        (2)[上]負勢競上(向上)

        橫柯上蔽(在上邊)

        (3)[無]直視無礙(沒有)

        猿則百叫無絕(不)

        (4)[百]一百許里(確數(shù),十的倍數(shù))

        猿則百叫無絕(概數(shù),表示多)

        (5)[直]直視無礙(直接)

        爭高直指(筆直)

        (6)[負] 負勢競上(憑借)

        命夸娥氏二子負二山(背)--《愚公移山》

        (7)[窮] 蟬則千轉(zhuǎn)不窮(窮盡)

        窮冬烈風(深)--《送東陽馬生序》

        窮則獨善其身(不得志,不顯貴)--《孟子·盡心上》

        (8)[見]有時見日(見到)

        才美不外見(通“現(xiàn)”顯現(xiàn))--《馬說》

        詞類活用

        (1)風煙俱凈(“凈”:形容詞作動詞,消凈、散凈)

        (2)任意東西(“東西”:名詞作動詞,向東走.向西走)

        (3)猛浪若奔(“奔”:動詞用作名詞,飛奔的馬)

        (4)互相軒邈(“軒邈”:形容詞用作動詞,爭著往高處、遠處伸展)

        (5)望峰息心(“息”:使動用法,使……停止)

        (6)橫柯上蔽(“上”:名詞用作狀語,在上面)

        (7)負勢競上(“競”:動詞作狀語,表示動作行為的狀語的意思)

        (8)負勢競上 ("上":方位名詞,,這里用作動詞,意思是"向上生長")

        (9)皆生寒樹(“寒”:使人感到有寒意)


      【與朱元思書文言現(xiàn)象】相關(guān)文章:

      《與朱元思書》文言現(xiàn)象04-02

      《與朱元思書》文言文04-02

      文言文與朱元思書03-22

      《與朱元思書》文言文及翻譯08-04

      與朱元思書文言文翻譯03-31

      《與朱元思書》文言文翻譯03-31

      與朱元思書的文言文翻譯04-24

      《與朱元思書》文言文鑒賞04-02

      與朱元思書文言文賞析01-17