日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      《陳元方候袁公》文言文

      時(shí)間:2022-01-14 15:30:54 文言文名篇 我要投稿

      《陳元方候袁公》文言文

        《陳元方候袁公》選自《世說新語》,編者劉義慶。下面小編為大家整理了《陳元方候袁公》文言文,希望能幫到大家! 

      《陳元方候袁公》文言文

        

        

        陳元方候袁公

        陳元方年十一歲時(shí),候袁公。袁公問曰:“賢家君在太丘,遠(yuǎn)近稱之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,強(qiáng)者綏(suí)之以德,弱者撫之以仁,恣(zì)其所安,久而益敬!痹唬骸肮峦邍L為鄴(yè)令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,異世而出,周旋動(dòng)靜,萬里如一。周公不師孔子,孔子亦不師周公。”(選自《 世說新語 政事》)

        注釋

        1、候:拜訪,問候。

        2、履行:實(shí)踐,做。

        3、綏:安,安撫。

        4、孤:封建時(shí)代王侯對自己的謙稱。王侯皇后對自己的尊稱,還有寡人等稱呼.

        5、師:學(xué)習(xí)。

        6、嘗:曾經(jīng)。

        7、卿:客氣,親熱的稱呼

        8、法:效法,仿效。

        9、稱:稱贊,贊不絕口

        10、周公:文中周武王的弟弟

        11、周旋動(dòng)靜:這里指思想和行動(dòng)

        12、益敬:更加尊敬,益:更加

        方言證古

        老父:對父親的敬稱。老,表示敬稱的詞頭。老爸(父親)、老母(母親)。家君(對自己父親的`尊稱,謙詞)。君(對他的尊稱,謙詞)

        譯文

        陳元方十一歲時(shí),去拜會(huì)袁公(紹)。袁公問:“你賢良的父親在太丘為官,遠(yuǎn)近的人都稱贊他,他到底做了些什么事情?”元方說:“我父親在太丘,對強(qiáng)者用德行去安撫;對弱者用仁慈去安撫,讓人們做心安理得的事,久而久之,大家就對我父親更加敬重。”袁公說:“我曾經(jīng)也當(dāng)過鄴縣縣令,正是做這樣的事情。不知是你的父親學(xué)我,還是我學(xué)你的父親?”元方說:“周公、孔子生在不同時(shí)代,雖然時(shí)間相隔遙遠(yuǎn),但他們的行為卻是那么一致。周公不學(xué)孔子,孔子也不學(xué)周公!

        鑒賞

        袁公

        比較自負(fù),問題刁鉆。如「孤往者嘗為鄴令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?」這個(gè)問題很難回答,稍微不慎則顏面盡失,想是袁公并非真正想知道是誰學(xué)了誰,而是有意為難陳元方。

        元方

        機(jī)智應(yīng)變。如「周公、孔子,異世而出,周旋動(dòng)靜,萬里如一。周公不師孔子,孔子亦不師周公! 如此巧妙回答,既照顧了對方的尊嚴(yán),又保存了自己的體面,不卑不亢落落大方,不損人也不損己,想袁公聽了,定會(huì)暗暗點(diǎn)頭稱奇。

      【《陳元方候袁公》文言文】相關(guān)文章:

      陳元方候袁公全文解釋11-15

      陳元方候袁公_劉義慶的文言文原文賞析及翻譯08-27

      陳蕃有大志文言文翻譯07-01

      文言文《陳涉世家》教學(xué)設(shè)計(jì)12-19

      文言文《陳涉世家》優(yōu)秀教學(xué)實(shí)錄06-03

      《陳書》卷十八 列傳第十二◎沈眾 袁泌 劉仲威06-24

      《陳書》卷十七 列傳第十一◎王沖 王通 弟勱 袁06-24

      《陳書何之元傳》言文言閱讀譯文05-17

      與朱元思書的文言文翻譯01-16

      《全宋詞》袁去華07-06