- 相關(guān)推薦
文徽明習(xí)字文言文翻譯注釋及啟示
在日常的學(xué)習(xí)中,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?其實(shí),文言文是相對(duì)現(xiàn)今新文化運(yùn)動(dòng)之后白話文而講的,古代并無(wú)文言文這一說(shuō)法。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編為大家整理的文徽明習(xí)字文言文翻譯注釋及啟示,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
1、原文
文徵明臨寫(xiě)《千字文》,日以十本為率,書(shū)大進(jìn)。平生于書(shū),未嘗茍且,或答人簡(jiǎn)札,少不當(dāng)意,必再三易之不厭,故愈老而愈益精妙。
2、翻譯
文徵明臨摹《千字文》(舊時(shí)的啟蒙讀本),每天以寫(xiě)十本作為標(biāo)準(zhǔn),書(shū)法就迅速地進(jìn)步起來(lái)。平時(shí)對(duì)于寫(xiě)字,他也從來(lái)不馬虎。有時(shí)給人回復(fù)書(shū)信,稍微有一點(diǎn)不滿意,必定再三改動(dòng)而不感到厭煩。因此,他的書(shū)法越到老年,越發(fā)精湛絕妙。
3、注釋
(1)臨:臨摹。
(2)日:每天。
(3)率(lǜ):標(biāo)準(zhǔn)。
(4)書(shū):書(shū)法水平
(5)遂:于是,就。
(6)于:對(duì),對(duì)于。
(7)平生:一生。
(8)嘗:曾經(jīng)。這里“未嘗”指從來(lái)沒(méi)有。
(9)茍且:敷衍了事,隨隨便便,馬虎。
(10)或:有時(shí)。
(11)簡(jiǎn)札:信件,書(shū)信。
(12)少:通“稍”,稍微。
(13)易:改換,更換。
(14)不厭:不嫌煩。 厭:嫌麻煩而討厭。
(15)故:所以。
(16)益:愈加,更加。
(17)書(shū)遂大進(jìn)中的“書(shū)”字:書(shū)法。
(18)平生于書(shū)中的“書(shū)”字:寫(xiě)字。
4、啟示
做任何事情,既要堅(jiān)持不懈,又不能馬虎草率。如果做事半途而廢,最終只能一事無(wú)成,只有腳踏實(shí)地,堅(jiān)持不懈才能成功。只有有了量的積累,才會(huì)有質(zhì)的飛躍.如果希望一蹴而就,或者敷衍潦草,都不會(huì)成功。
【文徽明習(xí)字文言文翻譯注釋及啟示】相關(guān)文章:
狼子野心文言文翻譯,注釋及啟示08-18
塞翁失馬文言文翻譯及注釋和啟示12-28
文言文觀潮翻譯及注釋05-22
鄭人買履文言文的翻譯及注釋04-26
神醫(yī)文言文翻譯及注釋07-04
南轅北轍文言文翻譯及注釋07-09
莊子文言文翻譯、注釋07-05
響竭行云文言文翻譯注釋及啟示11-13