日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      寄淮南友人原文及翻譯

      時(shí)間:2021-03-10 19:25:59 文言文名篇 我要投稿

      寄淮南友人原文及翻譯

        寄淮南友人

      寄淮南友人原文及翻譯

        唐代:李白

        紅顏悲舊國(guó),青歲歇芳洲。

        不待金門(mén)詔,空持寶劍游。

        海云迷驛道,江月隱鄉(xiāng)樓。

        復(fù)作淮南客,因逢桂樹(shù)留。

        「譯文」

        都市里的那個(gè)紅顏知己為我而悲傷,我正青春年少,游謁四海,棲息在芳洲。

        等不到金門(mén)的詔書(shū),空持寶劍海內(nèi)周游。

        海上的烏云迷失了驛道,江上明月也落下故鄉(xiāng)的`高樓。

        如今又來(lái)淮南作客,因?yàn)橛龅接撵o高潔的桂樹(shù)而淹留。

        「注釋」

        ①紅顏:年輕人紅潤(rùn)的臉色。杜甫詩(shī):“紅顏白面花映肉!

        ②春歲:指天寶七年春,與白毫子游歷八公山。

       、劢痖T(mén)詔:金門(mén),漢宮門(mén)。這里指代朝廷。金門(mén)詔,即皇帝詔書(shū)。

        鑒賞

        這首五言律《寄淮南友人》可視為《白毫子歌》的姊妹篇。李白在八公山中尋仙不遇,但在淮南盤(pán)游的日子,卻給他留下美好的記憶。他對(duì)友人說(shuō),他有幸做了一回淮南客人,并飽覽了八公山勝景仙跡,對(duì)滿(mǎn)山桂花飄香尤為嘆賞,因以盤(pán)桓日久而忘歸。

        在這首詩(shī)中,李白透出了自淮南返回梁宋故國(guó)、重新開(kāi)始書(shū)劍飄零的生涯的抑郁心情。首句“紅顏怨歸國(guó),春歲歇芳洲”,是個(gè)倒裝句,說(shuō)他春天去淮畔芳洲游憩歸來(lái)后,自己才感到一種失落與隱怨。何以如此?“不得金門(mén)詔,空持寶劍游”。從這里我們可以窺見(jiàn)詩(shī)人雖向往自由自在的山川游歷,卻并未斷絕仕途之念的矛盾心態(tài):他熱烈地追求自由與超脫,同時(shí)又希望重新得到大唐天子的重用。他仿佛對(duì)友人說(shuō),我又開(kāi)始云游天下了,“仗劍去國(guó),辭親遠(yuǎn)游”。“海云迷驛道,江月隱鄉(xiāng)樓”即為這次游蹤的記錄與傳照,運(yùn)用了對(duì)偶修辭手法,整齊美觀,音律和諧。詩(shī)的末尾又回到春天作客淮上的樂(lè)事上來(lái),一個(gè)“忽”字,很傳神地反映了詩(shī)人行蹤飄零的羈旅生涯。一個(gè)因字,表現(xiàn)詩(shī)人本放浪不羈,卻因八公山中生機(jī)勃發(fā)的滿(mǎn)眼桂樹(shù)而難以自已的浪漫情懷。