日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      《琴茶》原文翻譯賞析

      時(shí)間:2021-03-10 09:42:27 文言文名篇 我要投稿

      《琴茶》原文翻譯賞析

        琴茶

        唐代:白居易

        兀兀寄形群動(dòng)內(nèi),陶陶任性一生間。

        自拋官后春多夢(mèng),不讀書(shū)來(lái)老更閑。

        琴里知聞唯淥水,茶中故舊是蒙山。

        窮通行止常相伴,難道吾今無(wú)往還?

        注釋

       、咆X#盒愿窀邩(biāo)而不和于俗。

       、铺仗眨▂ǎoyǎo):和樂(lè)貌,《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·王風(fēng)·君子陽(yáng)陽(yáng)》:“君子陶陶。”

        鑒賞

        白居易晚年辭去刑部侍郎的官職,賦閑東都,做《琴茶》一詩(shī),表達(dá)了詩(shī)人“達(dá)則兼濟(jì)天下,窮則獨(dú)善其身”的觀點(diǎn)。

        首聯(lián)寫(xiě)自己天性開(kāi)朗,曠達(dá)灑脫,與官場(chǎng)中的風(fēng)氣相悖,故寄身官場(chǎng)屢受排擠。

        “拋官”即辭官,退隱之后無(wú)早朝之?dāng)_,盡可春眠;年事已高,再無(wú)為搏功名而讀詩(shī)書(shū)之累,更覺(jué)逍遙自在。次聯(lián)極寫(xiě)賦閑后的愜意之狀。

        三聯(lián)起句寫(xiě)琴,《淥水》古琴曲,為詩(shī)人之所愛(ài)。詩(shī)人精通音律,曾有《聽(tīng)彈古淥水》詩(shī)云:“聞君古淥水,使我心和平。欲識(shí)漫流意,為聽(tīng)疏泛聲。西窗竹陽(yáng)下,竟日有余清!笨芍(shī)人提此曲是為了表明平和心境;次句寫(xiě)茶,“故舊”老朋友、舊相識(shí)!懊缮健敝该缮讲瑁a(chǎn)于雅州名山縣(今屬四川),蒙頂山區(qū),相傳西漢年間,吳理真禪師親手在蒙頂上清峰甘露寺植仙茶七株,飲之可成地仙。詩(shī)人舉此茶,以表明自己超然的思想。

        但詩(shī)人畢竟是標(biāo)準(zhǔn)的儒家子弟,他的辭官亦并非完全出自本心,看到唐王朝日益加劇的矛盾,各種弊端的呈現(xiàn),他的忠君愛(ài)國(guó)之心無(wú)法掩飾,故此在尾聯(lián)他仍表達(dá)了自己壯志難酬的感嘆和欲展宏圖的.期望!案F通行止”,這里的“窮”指報(bào)國(guó)無(wú)路,“通”指才華得施,“行”指政見(jiàn)得用,“止”指壯志難酬。樂(lè)天的《江南謫居十韻》“壯志徒許國(guó),薄命不如人。才展凌云志,俄成出水鱗。葵枝猶向日,蓬斷即辭春……行藏與通塞,一切任陶均”正是這句詩(shī)的最好注釋。末句表達(dá)了詩(shī)人想返回長(zhǎng)安為國(guó)效力的愿望,但詩(shī)人至終亦未能再進(jìn)西京,令人感嘆。

      【《琴茶》原文翻譯賞析】相關(guān)文章:

      琴歌原文及賞析12-26

      古詩(shī)原文翻譯賞析08-19

      古詩(shī)原文翻譯賞析01-29

      品令·茶詞原文及賞析10-18

      《座右銘》原文翻譯及賞析04-07

      江南原文翻譯及賞析04-08

      《木蘭詩(shī)》原文、翻譯和賞析03-07

      《勁草行》原文及翻譯賞析10-16

      觀獵原文翻譯及賞析08-17

      天凈沙·夏原文、翻譯及賞析12-10