日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      《清史稿·李永芳傳》文言文原文及翻譯

      時(shí)間:2021-04-30 11:26:58 文言文名篇 我要投稿

      《清史稿·李永芳傳》文言文原文及翻譯

        清史稿

      《清史稿·李永芳傳》文言文原文及翻譯

        原文:

        李永芳,遼東鐵嶺人。在明官撫順?biāo)螕。太祖克烏喇,烏喇貝勒布占泰走葉赫。太祖伐葉赫,葉赫愬于明。明使告太祖,誡毋侵葉赫、太祖以書(shū)與明,言葉赫渝盟悔婚,復(fù)匿布占泰,不得已而用兵,躬詣?chuàng)犴標(biāo),永芳迎三里外、?dǎo)入教場(chǎng),太祖出書(shū)畀永芳,乃引師還。

        后三歲為天命元年,又三歲,始用兵于明,師至撫順?biāo),遂合圍,使持?shū)諭永芳曰:“明發(fā)兵疆外衛(wèi)葉赫,我乃以師至。汝一游擊耳,戰(zhàn)亦豈能勝?汝多才智,識(shí)時(shí)務(wù),我國(guó)方求才,況如汝者,有不加以寵榮與我一等大臣同列者乎?汝若欲戰(zhàn),我矢豈能識(shí)汝?若我?guī)熑氤,男婦老弱必且驚潰。勿謂我恫喝,汝思區(qū)區(qū)一城且不能下,安用興師?”

        永芳得書(shū),立城南門(mén)上請(qǐng)降,而仍令軍士備守具。上命樹(shù)云梯以攻,不移時(shí),師登陴,斬守備王命印等。永芳冠帶乘馬出降,匍匐謁上,上于馬上以禮答之,傳諭勿殺城中人。明日,命隳其城,編降民千戶(hù),遷之赫?qǐng)D阿喇。命依明制設(shè)大小官屬,授永芳三等副將,以上第七子貝勒阿巴泰女妻焉。太祖伐明取邊城,自撫順始;明邊將降太祖,亦自永芳始。

        六年,下遼、沈。永芳皆從,以功授三等總兵官。明巡撫王化貞及諸邊將屢遣諜招永芳,永芳輒執(zhí)奏,上嘉獎(jiǎng),敕免死三次。

        太宗即位,以朝鮮與明將毛文龍相應(yīng)援,命貝勒阿敏等帥師討之,永芳從。上諭阿敏等曰:“朝鮮理當(dāng)討,然非必欲取之。凡事相機(jī)度義而行!笨肆x州,分兵攻鐵山,擊走文龍:進(jìn)下定州、安州,次平壤,遂渡大同江。

        朝鮮毛李倧使赍書(shū)迎師諸貝勒答書(shū)歷數(shù)其罪許以遣大臣蒞萌當(dāng)班師使既行師復(fù)進(jìn)次黃州倧使馳告遣大臣蒞盟。阿敏欲遂攻其都城,永芳進(jìn)曰:“前與朝鮮書(shū),許以遣大臣蒞盟當(dāng)班師,今食言不義。盍?xí)厚v待之?”諸貝勒皆是其言,阿敏怒,叱永芳曰:“爾蠻奴,何多言!我豈不能殺爾耶?”師再進(jìn),次平山,倧所遣大臣至師,卒如永芳議,遣劉興祚、庫(kù)爾纏如倧所,蒞盟而還。

        八年,永芳卒。

        (選自《清史稿·列傳十八》)

        譯文:

        李永芳,是遼東鐵嶺人。曾經(jīng)擔(dān)任明朝撫順千戶(hù)所游擊。太祖努爾哈赤攻克烏喇部,鳥(niǎo)喇部貝勒布占泰逃往葉赫。太祖又征討葉赫,葉赫部向明朝求援。明朝遣使告誡努爾哈赤,不許他侵犯葉赫。努爾哈赤修書(shū)給明朝.表示葉赫背棄盟約,撕毀婚書(shū),又藏匿布占泰,自己是不得已而用兵,并親自前往撫順千戶(hù)所。李永芳出迎三里,將努爾哈赤引入教場(chǎng)。努爾哈赤將回復(fù)的書(shū)信交給李永芳,才率軍返回。

        過(guò)了三年,是后金天命元年,又過(guò)了三年,努爾哈赤入侵明朝,軍隊(duì)到達(dá)了撫順?biāo)瑢犴槆饋?lái),派使者送書(shū)信給李永芳道:“明朝發(fā)兵幫助葉赫,我才率軍來(lái)攻,你只是一個(gè)游擊,能夠戰(zhàn)勝我嗎?你很有才智,識(shí)時(shí)務(wù),我們的國(guó)家正需人才,像你這種人才,怎能不和我們的一等大臣一樣加以重用呢?你要是想開(kāi)戰(zhàn)的話,我軍弓箭可不認(rèn)識(shí)你。如果我的軍隊(duì)攻入城中,城中的百姓定將受到驚嚇而潰逃。你不要以為我在嚇唬你,你想我如果連這區(qū)區(qū)一座小城都打不下,還出什么兵?”

        李永芳看完書(shū)信后,馬上登上南門(mén)請(qǐng)降,但仍命士卒準(zhǔn)備防御戰(zhàn)具。太祖命令軍隊(duì)用云梯攻城,不多時(shí),便就登上城池,斬殺守備王命印等人。李永芳穿戴整齊騎馬出城投降,并匍匐在地,拜見(jiàn)努爾哈赤。努爾哈赤在馬上答禮,命士卒勿殺城中百姓。次日,努爾哈赤下令摧毀撫順城,將城中百姓編為千戶(hù),遷到赫?qǐng)D阿喇。按照明朝官制設(shè)置大小官屬,李永芳被任命為三等副將,把太祖第七子貝勒阿巴泰之女許配給他為妻。太祖攻打明朝邊城,撫順是第一個(gè);明朝投降的邊將,也是從李永芳開(kāi)始的。

        后金六年,太祖攻打遼陽(yáng)、沈陽(yáng),李永芳都眼隨太祖,憑借軍功被授予三等總兵官。明朝遼東巡撫王化貞和邊城的各將領(lǐng)多次派人招降他,他都上奏太祖,太祖嘉獎(jiǎng)他,賜他“免死三次”的特權(quán)。

        皇太極繼位,因?yàn)槌r與明朝將領(lǐng)毛文龍和互聲援,便派貝勒阿敏等人牟領(lǐng)軍隊(duì)征討朝鮮,李永芳也隨軍出征;侍珮O告訴阿敏等人說(shuō);“朝鮮理應(yīng)征討,但不是一定要攻取,凡事一定要查看機(jī)會(huì),權(quán)衡義理。”軍隊(duì)攻克了義州,分兵攻打鐵山,擊敗毛文龍;又接連攻下寵州、安州,駐扎在平壤,于是渡過(guò)大同江。

        朝鮮王李倧遣使送佰請(qǐng)和,諸見(jiàn)勒回復(fù)書(shū)信歷數(shù)他的`罪行,答應(yīng)他只要朝鮮派大臣會(huì)盟,便班師回國(guó)。朝鮮使者走后,軍隊(duì)繼續(xù)進(jìn)軍,駐兵黃州,李倧又派人疾馳告知已派大使前來(lái)。這時(shí),阿敏要攻打朝鮮的都城,李永芳道:”我們此前曾說(shuō)朝鮮會(huì)盟便即班師,如今卻要食言,是為不義。何不暫且駐兵等待朝鮮會(huì)盟的大臣到來(lái)?諸貝勒都贊同李永芳的意見(jiàn),阿敏大怒,斥責(zé)他道:“你這個(gè)蠻奴,怎么這么多話!難道我不敢殺你嗎?”率軍繼續(xù)攻打,駐扎在平山。李倧派遣大臣到軍中,最終阿敏采納李永芳的建議,命劉興祚、庫(kù)爾纏前去面見(jiàn)李信,締結(jié)盟約后撤軍。

        天聰八年,李永芳病逝。

      【《清史稿·李永芳傳》文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:

      《清史稿·繆燧傳》文言文原文及翻譯10-01

      李姬傳原文和翻譯11-14

      《宋史·李承之傳》文言文原文及翻譯09-29

      李東陽(yáng)傳文言文翻譯12-18

      《李臺(tái)州傳》文言文翻譯12-01

      李臺(tái)州傳文言文翻譯02-08

      李疑傳文言文翻譯02-11

      李牧傳文言文翻譯01-14

      李浩傳文言文翻譯02-23