- 李白唐詩(shī)《將進(jìn)酒》原文與翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
李白《將進(jìn)酒》原文與翻譯
《將進(jìn)酒》本是樂(lè)府舊題,大抵以“飲酒放歌”為意,李白運(yùn)用這個(gè)舊題,表面上是任達(dá)放縱,而全詩(shī)以“抱用世之才而不遇合”(蕭士赟《分類(lèi)補(bǔ)注李太白集》)為詩(shī)脈,小編帶來(lái)的李白《將進(jìn)酒》原文與翻譯。
《將進(jìn)酒》
朝代:唐代
作者:李白
君不見(jiàn),黃河之水天上來(lái),奔流到海不復(fù)回。
君不見(jiàn),高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。
天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來(lái)。
烹羊宰牛且為樂(lè),會(huì)須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。
與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽(tīng)。
鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(zhǎng)醉不復(fù)醒。
古來(lái)圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時(shí)宴平樂(lè),斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢(qián),徑須沽取對(duì)君酌。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷(xiāo)萬(wàn)古愁。
【譯文】
你難道看不見(jiàn)那黃河之水從天上奔騰而來(lái),波濤翻滾直奔東海,從不再往回流。
你難道看不見(jiàn)那年邁的父母,對(duì)著明鏡悲嘆自己的白發(fā),早晨還是滿(mǎn)頭的黑發(fā),怎么才到傍晚就變成了雪白一片。
(所以)人生得意之時(shí)就應(yīng)當(dāng)縱情歡樂(lè),不要讓這金杯無(wú)酒空對(duì)明月。
每個(gè)人的出生都一定有自己的價(jià)值和意義,黃金千兩(就算)一揮而盡,它也還是能夠再得來(lái)。
我們烹羊宰牛姑且作樂(lè),(今天)一次性痛快地飲三百杯也不為多!
岑夫子,丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下來(lái)。
讓我來(lái)為你們高歌一曲,請(qǐng)你們?yōu)槲覂A耳細(xì)聽(tīng):
整天吃山珍海味的豪華生活有何珍貴,只希望醉生夢(mèng)死而不愿清醒。
自古以來(lái)圣賢無(wú)不是冷落寂寞的,只有那會(huì)喝酒的人才能夠留傳美名。
陳王曹植當(dāng)年宴設(shè)平樂(lè)觀的事跡你可知道,斗酒萬(wàn)千也豪飲,讓賓主盡情歡樂(lè)。
主人呀,你為何說(shuō)錢(qián)不多?只管買(mǎi)酒來(lái)讓我們一起痛飲。
那些什么名貴的五花良馬,昂貴的千金狐裘,把你的小兒喊出來(lái),都讓他拿去換美酒來(lái)吧,讓我們一起來(lái)消除這無(wú)窮無(wú)盡的萬(wàn)古長(zhǎng)愁!
詞句注釋
①將(qiāng)進(jìn)酒:請(qǐng)飲酒。樂(lè)府古題,原是漢樂(lè)府短簫鐃歌的曲調(diào)!稑(lè)府詩(shī)集》卷十六引《古今樂(lè)錄》曰:“漢鼓吹鐃歌十八曲,九曰《將進(jìn)酒》!薄抖鼗驮(shī)集殘卷》三個(gè)手抄本此詩(shī)均題作“惜罇空”!段脑酚⑷A》卷三三六題作“惜空罇酒”。將,請(qǐng)。
、诰灰(jiàn):樂(lè)府詩(shī)常用作提醒人語(yǔ)。天上來(lái):黃河發(fā)源于青海,因那里地勢(shì)極高,故稱(chēng)。
③高堂:房屋的正室廳堂。一說(shuō)指父母,不合詩(shī)意。一作“床頭”。
、芮嘟z:形容柔軟的黑發(fā)。一作“青云”。成雪:一作“如雪”。
、莸靡猓哼m意高興的時(shí)候。
⑥樽:酒杯。一作“罇”。
、摺疤焐本洌阂蛔鳌疤焐也谋赜虚_(kāi)”,一作“天生我身必有財(cái)”,一作“天生吾徒有俊才”。
、嗲Ы穑阂蛔鳌包S金”。
、帷皶(huì)須”句:《世說(shuō)新語(yǔ)·文學(xué)》注引《鄭玄別傳》載:袁紹為鄭玄餞行,三百余人向玄敬酒,“自旦及暮,度玄飲三百余杯,而溫克之容,終日無(wú)怠!睍(huì)須,應(yīng)當(dāng),應(yīng)該。
、忉蜃樱横瘎祝详(yáng)人,李白好友。
丹丘生:元丹丘,當(dāng)時(shí)隱士,李白好友。
杯莫停:一作“君莫停”。
與君:給你們,為你們。君,指岑、元二人。
傾耳聽(tīng):一作“側(cè)耳聽(tīng)”。
鐘鼓饌(zhuàn)玉:形容富貴豪華的生活。鐘鼓,鳴鐘擊鼓作樂(lè)。饌玉,美好的飲食。饌,吃喝。玉,像玉一樣美好。此句一作“鐘鼓玉帛豈足貴”,一作“鐘精玉席豈足貴”。
不復(fù):一作“不用”,一作“不愿”。
寂寞:這里是被世人冷落的意思。一作“死盡”。
陳王:即曹植,因封于陳(今河南淮陽(yáng)一帶),死后謚“思”,世稱(chēng)陳王或陳思王。宴:舉行宴會(huì)。平樂(lè)(lè):觀名,漢明帝所建,在洛陽(yáng)西門(mén)外,為漢代富豪顯貴的娛樂(lè)場(chǎng)所。曹植《名都篇》:“歸來(lái)宴平樂(lè),美酒斗十千!崩钌谱ⅲ骸捌綐(lè),觀名!
斗酒十千:一斗酒價(jià)值十千錢(qián),極言酒的名貴。恣歡謔(xuè):盡情地娛樂(lè)歡飲。恣,放縱、無(wú)拘束。謔,玩笑。
何為:為什么。言少錢(qián):一作“言錢(qián)少”。
徑須沽。耗蔷蛻(yīng)該買(mǎi)了來(lái)。徑須,干脆、只管。徑,即、就。須,應(yīng)當(dāng)。沽,通“酤”,買(mǎi)或賣(mài),這里指買(mǎi)。取,語(yǔ)助詞,表示動(dòng)作的進(jìn)行。此句一作“且須沽酒共君酌”。
五花馬:謂馬之毛色作五色花紋者,極言馬的名貴。一說(shuō)唐代開(kāi)元、天寶年間,上層社會(huì)講究馬的裝飾,常將馬鬣剪成花瓣形,剪成五瓣的稱(chēng)五花馬。見(jiàn)《圖畫(huà)見(jiàn)聞志》。
千金裘:珍貴的皮衣!妒酚洝っ蠂L君列傳》:“此時(shí)孟嘗君有一狐白裘,直(值)千金,天下無(wú)雙!
“呼兒”句:《西京雜記》載,司馬相如初與卓文君還成都,家貧,曾用鹔鹴裘換酒。將,拿。
爾:你。
惜罇空:這個(gè)版本見(jiàn)于《敦煌詩(shī)集殘卷》(敦煌寫(xiě)本P2567“唐人選唐詩(shī)”殘卷本),羅振玉收入《鳴沙石室佚書(shū)》。
【李白《將進(jìn)酒》原文與翻譯】相關(guān)文章:
李白《將進(jìn)酒》原文及翻譯03-19
李白《將進(jìn)酒》原文03-22
李白《將進(jìn)酒》原文與注釋12-01
《將進(jìn)酒》李白原文與注釋03-31
李白《將進(jìn)酒》原文賞析03-25
《將進(jìn)酒》原文與翻譯03-31