日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      《鳳凰臺上憶吹簫》李清照詩詞賞析

      時間:2025-05-20 10:41:08 賽賽 詩人大全 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《鳳凰臺上憶吹簫》李清照詩詞賞析

        《鳳凰臺上憶吹簫》是宋代女詞人李清照的詞作。此詞抒寫離愁別苦,作者以曲折含蓄的口吻,表達(dá)了女子思念丈夫的深婉細(xì)膩的感情。以下是小編整理的《鳳凰臺上憶吹簫》李清照詩詞賞析,歡迎閱讀。

      《鳳凰臺上憶吹簫》李清照詩詞賞析

        鳳凰臺上憶吹簫·香冷

        作者:李清照

        香冷金猊,被翻紅浪,起來慵自梳頭。任寶奩塵滿,日上簾鉤。生怕離懷別苦,多少事、欲說還休。新來瘦,非干病酒,不是悲秋。

        休休,這回去也,千萬遍《陽關(guān)》,也則難留。念武陵人遠(yuǎn),煙鎖秦樓。惟有樓前流水,應(yīng)念我、終日凝眸。凝眸處,從今又添,一段新愁。

        香冷金猊,被翻紅浪,起來人未梳頭。任寶奩閑掩,日上簾鉤。生怕閑愁暗恨,多少事、欲說還休。今年瘦,非干病酒,不是悲秋。

        明朝,者回去也,千萬遍陽關(guān),也即難留。念武陵春晚,云鎖重樓。記取樓前綠水,應(yīng)念我、終日凝眸。凝眸處,從今更數(shù),幾段新愁。

        賞析

        鑄有狻猊提鈕的銅爐里,熏香已經(jīng)冷透,紅色的錦被亂堆床頭,如同波浪一般,我也無心去收。早晨起來,懶洋洋不想梳頭。任憑華貴的梳妝匣落滿灰塵,任憑朝陽的日光照上簾鉤。我生怕想起離別的痛苦,有多少話要向他傾訴,可剛要說又不忍開口。新近漸漸消瘦起來,不是因為喝多了酒,也不是因為秋天的影響。算了罷,算了罷,這次他必須要走,即使唱上一萬遍《陽關(guān)》離別曲,也無法將他挽留。想到心上人就要遠(yuǎn)去,剩下我獨守空樓了,只有那樓前的流水,應(yīng)顧念著我,映照著我整天注目凝眸。就在凝眸遠(yuǎn)眺的時候,從今而后,又平添一段日日盼歸的新愁。

        注釋

        金猊(ni泥):獅形銅香爐。

        紅浪:紅色被鋪亂攤在床上,有如波浪。

        寶奩(lian連):華貴的梳妝鏡匣。

        者:通這。

        陽關(guān):語出《陽關(guān)三疊》,是唐宋時的送別曲。《送元二使安西》:“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一懷酒,西出陽關(guān)無故人!焙髶(jù)此詩譜成《陽關(guān)三疊》,為送別之曲。此處泛指離歌。

        武陵人遠(yuǎn):引用《桃花源記》中,武陵漁人誤入桃花源,離開后再去便找不到路徑了。陶淵明《桃花源記》云武陵(今湖南常德)漁人入桃花源,后路徑迷失,無人尋見。此處借指愛人去的遠(yuǎn)方!饵c絳唇》詞:“武陵凝睇,人遠(yuǎn)波空翠!

        煙鎖秦樓:總謂獨居妝樓。秦樓,即鳳臺,相傳春秋時秦穆公女弄玉與其夫簫史乘風(fēng)飛升之前的住所!赌相l(xiāng)子》詞“煙鎖秦樓無限事!

        眸(móu):指瞳神!墩f文》:“目童(瞳)子也!痹斠娡駰l。指眼珠。《景岳全書》卷二十七引龍木禪師語曰:“……人有雙眸,如天之有兩曜,乃一身之至寶,聚五臟之精華。”

        譯文

        金獅香爐早已灰冷煙消,錦被翻亂像紅色的波浪,起身后懶得把頭發(fā)梳好。任憑梳妝匣積滿灰塵,太陽爬上簾鉤高照。最怕別離的苦痛,想說又罷了。近日人消瘦,不是因為飲酒太多,也不是悲嘆秋天到。

        算了,算了,這一次離去呵,哪怕《陽關(guān)》唱上千萬遍,也難將他拴牢。想那離家的人已遠(yuǎn)去,寂寞的高樓,四周是一片煙霧籠罩。只有這樓前的流水呵,應(yīng)該憐憫我,整日里注目細(xì)瞧。這注目凝視的地方呵,從今后又增添了一段新的煩惱。

        創(chuàng)作背景

        此詞是李清照的早期作品,創(chuàng)作地點在青州。自宋徽宗大觀元年(1107)起,李清照與趙明誠屏居鄉(xiāng)里十余年。趙明誠何時重新出來做官,史無明載。據(jù)陳祖美《李清照簡明年表》,重和元年(1118)至宣和二年(1120),這期間趙明誠或有外任,清照獨居青州。是時明誠或有蓄妾之舉。作《點絳唇》《鳳凰臺上憶吹簫》等。而劉憶萱在《李清照詩詞選注》中認(rèn)為此詞作于趙明誠赴萊州任職之際,時間約為宣和三年(1121)。

        作者簡介

        李清照,宋代女詞人。號易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。早期生活優(yōu)裕,與夫趙明誠共同致力于書畫金石的搜集整理。金兵入據(jù)中原,流寓南方,明誠病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷,也流露出對中原的懷念。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅情致,提出詞“別是一家”之說,反對以詩文之法作詞。并能作詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。

        生平

        李清照,宋代著名女詞人,號易安居士,山東濟(jì)南人。父親是文學(xué)家李格非,母親是狀元王拱 辰之女,也工文章。李照清早年生活在文化空氣濃厚的家庭里。 18歲時,與太學(xué)生趙明誠結(jié)婚。趙明誠 著有《金石錄》,李清照寫了《金石錄序》,詳細(xì)的記載了夫妻共同生活和對書畫金石的愛好。他前期的 詞章,多數(shù)是描寫閨中的生活情趣及大自然的綺麗風(fēng)光,風(fēng)格清新明麗。北宋滅亡后,李清照夫婦倉皇南 渡。公元1129年,趙明誠在建康(今南京市)病故,她只身經(jīng)歷了國破家亡的痛苦,因此后期的作品多反 映戰(zhàn)亂痛苦的生活,感時傷懷,懷舊思鄉(xiāng),風(fēng)格沉郁凄愴。

        李清照詞的藝術(shù)特色,主要在于運用樸實的白 描手法,善于寫細(xì)膩的感情變化,語言明白如話。在宋代詞人中,卓然自成一家。有《漱玉詞》。

      【《鳳凰臺上憶吹簫》李清照詩詞賞析】相關(guān)文章:

      李清照《鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊》原文及翻譯08-21

      李清照《鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊》全文及鑒賞07-28

      憶李清照作文02-28

      李清照的詩詞05-09

      李清照的詩詞05-08

      李清照詩詞(精選50首)04-24

      李清照古詩詞10-23

      李清照《武陵春》賞析08-26

      吹簫的漁夫08-16