日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      宋詞《思遠(yuǎn)人·紅葉黃花秋意晚》賞析

      時(shí)間:2021-03-22 18:44:22 全宋詞 我要投稿

      宋詞《思遠(yuǎn)人·紅葉黃花秋意晚》賞析

        《思遠(yuǎn)人·紅葉黃花秋意晚》是北宋詞人晏幾道創(chuàng)作的一首閨中念遠(yuǎn)之詞。上闋寫秋晚而引起思念遠(yuǎn)方行客的離愁,下闋寫愁極和淚研墨寫信的情形。詞與小晏慣常的“情溢詞外,未能意蘊(yùn)其中”這一風(fēng)格不同。全詞用筆甚曲,下字甚麗,宛轉(zhuǎn)入微,味深意厚,堪稱小晏詞中別出機(jī)杼的異調(diào)。下面是小編為大家?guī)淼乃卧~《思遠(yuǎn)人·紅葉黃花秋意晚》賞析,歡迎閱讀。

      宋詞《思遠(yuǎn)人·紅葉黃花秋意晚》賞析

        【原文】

        思遠(yuǎn)人1

        紅葉2黃花3秋意晚,千里念行客4。飛云過盡,歸鴻無信,何處寄書得?

        淚彈不盡當(dāng)窗滴,就硯旋研墨5。漸寫到別來6,此情深處,紅箋7為無色。

        【注釋】

        思遠(yuǎn)人:晏幾道創(chuàng)調(diào)。詞牌名,上下闋,五十一字,仄韻。詞中有“千思念行客”句,取其意為調(diào)名,選自《小山詞》。

        紅葉:楓葉。

        黃花:菊花。

        千里念行客:思念千里之外的行客。

        就硯旋研墨:眼淚滴到硯中,就用它來研墨。

        別來:別后。

        紅箋:女子寫情書的信紙,是紅色的。

        【白話譯文】

        林葉轉(zhuǎn)紅,黃菊開遍,又是晚秋時(shí)節(jié),我不禁想念起千里之外的游子來了。天邊的云彩不斷向遠(yuǎn)處飄去,歸來的大雁也沒有捎來他的消息,不知道游子的去處,能往何處寄書呢?

        我越失望越思念,傷心得臨窗揮淚,淚流不止,滴到硯臺(tái)上,就用它研墨寫信吧。點(diǎn)點(diǎn)滴滴,一直寫到離別后,情到深處,淚水更是一發(fā)不可收,滴到信箋上,竟然把紅箋的顏色給染褪了。

        【賞析】

        詞就“寄書”二字發(fā)揮,寫以淚研墨,淚滴紅箋,情愈悲而淚愈多,竟至箋上的紅字褪盡。用夸張的手法表情達(dá)意,寫出感情發(fā)展的歷程,是此詞藝術(shù)上的突出特點(diǎn)。

        起首兩句,寫女主人公因悲秋而懷遠(yuǎn),既點(diǎn)明時(shí)令、環(huán)境,又點(diǎn)染烘托主題。一“晚”字,暗示別離之久,“千里”,點(diǎn)明相隔之遠(yuǎn)。兩句交代了時(shí)間和空間,給下文留了鋪展的余地!帮w云過盡,歸鴻無信”兩句是客;“何處寄書得”一句是主。鴻雁,隨著天際的浮云,自北向南飛去。閨中人遙望渺渺長空,盼望歸鴻帶來游子的音信。“過盡”,已極寫其失望之意了,由于“無信”,便不知游子而今所在,自己縱欲寄書也無從寄與。

        過片詞意陡轉(zhuǎn):彈灑不盡的那兩行珠淚,還當(dāng)窗滴下來,并滴進(jìn)了硯臺(tái)中,就用它來研磨香墨。下片出人意表,另開思路。正因無處寄書,更增悲感而彈淚,淚彈不盡,而臨窗滴下,有硯承淚,遂以研墨作書。故而雖為轉(zhuǎn)折,卻也順理成章了。明知書不得寄,仍是要寫,一片癡情,惘惘不甘,用意尤其深厚。語本孟郊《歸信吟》“淚墨灑為書”一句,而情真意足,寫出小兒女的`情態(tài),巧而不纖,較諸“和淚濡墨”的套語自有深淺真?zhèn)沃畡e!皾u寫到別來,此情深處,紅箋為無色!笔照Z寫閨人此時(shí)作書,純是自我遣懷,她把自己全部的內(nèi)心本質(zhì)力量投進(jìn)其中,感情也升華到物我兩忘的境界。對(duì)此,陳匪石《宋詞舉》有一段極為透辟的分析:“‘漸’字極宛轉(zhuǎn),卻激切。‘寫到別來、此情深處’,墨中紙上,情與淚粘合為一,不辨何者為淚,何者為情。故不謂箋色之紅因淚而淡,卻謂紅箋之色因情深而無。”無論是淚、墨、紅箋,都融進(jìn)閨人的深情之中,物與情已渾然一體。這首詞與小晏慣常的“情溢詞外,未能意蘊(yùn)其中”這一風(fēng)格不同。全詞用筆甚曲,下字甚麗,宛轉(zhuǎn)入微,味深意厚,堪稱小晏詞中別出機(jī)杼的異調(diào)。

        全詞語言質(zhì)樸,感情真摯自然,不事雕琢卻也真切感人。此外,詞還有一個(gè)特別之處,用淚水將信箋的紅色沖掉來寫女子的傷心,不僅別出心裁,還有一種別樣的韻味,將思念描寫得更為形象具體,也更能感動(dòng)人。

        【作者介紹】

        晏幾道(約1030—約1106)北宋詞人。字叔原,號(hào)小山,撫州臨川(今屬江西)人,晏殊第七子。曾任太常寺太祝。熙寧七年以鄭俠上書反對(duì)王安石變法事,受株連下獄。元豐五年為潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)官,“年未至乞身,退居京師賜第”(《碧雞漫志》卷二)。晚年家境貧寒。文學(xué)與其父晏殊齊名,世稱“二晏”。詞風(fēng)哀感纏綿、清壯婉麗。


      【宋詞《思遠(yuǎn)人·紅葉黃花秋意晚》賞析】相關(guān)文章:

      《思遠(yuǎn)人·紅葉黃花秋意晚》宋詞譯文及鑒賞01-08

      思遠(yuǎn)人·紅葉黃花秋意晚|注釋|賞析10-13

      《思遠(yuǎn)人》宋詞鑒賞01-25

      晏幾道思遠(yuǎn)人古詩原文及賞析01-20

      晏幾道《思遠(yuǎn)人》賞析(含翻譯)09-28

      秋色漸將晚宋詞賞析04-11

      《惜黃花慢·送客吳皋》宋詞賞析及譯文注釋01-28

      搗練子·邊堠遠(yuǎn)宋詞閱讀賞析04-07

      宋詞《南柯子·十里青山遠(yuǎn)》賞析04-10