日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      鵲橋仙纖云弄巧原文及翻譯

      時間:2021-11-11 16:08:38 全宋詞 我要投稿

      鵲橋仙纖云弄巧原文及翻譯

        《鵲橋仙·纖云弄巧》是宋代詞人秦觀的作品。這是一曲純情的愛情頌歌,上片寫牛郎織女聚會,下片寫他們的離別。以下是小編為大家整理的`鵲橋仙纖云弄巧原文及翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

        鵲橋仙·纖云弄巧

        宋代:秦觀

        纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風玉露一相逢,便勝卻人間無數(shù)。

        柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。

        譯文

        纖薄的云彩在天空中變幻多端,天上的流星傳遞著相思的愁怨,遙遠無垠的銀河今夜我悄悄渡過。在秋風白露的七夕相會,就勝過塵世間那些長相廝守卻貌合神離的夫妻。

        共訴相思,柔情似水,短暫的相會如夢如幻,分別之時不忍去看那鵲橋路。只要兩情至死不渝,又何必貪求卿卿我我的朝歡暮樂呢。

        注釋

        纖云:輕盈的云彩。弄巧:指云彩在空中幻化成各種巧妙的花樣。

        飛星:流星。一說指牽牛、織女二星。

        銀漢:銀河。迢迢:遙遠的樣子。暗度:悄悄渡過。

        金風玉露:指秋風白露。李商隱《辛未七夕》:“由來碧落銀河畔,可要金風玉露時”。

        忍顧:怎忍回視。

        朝朝暮暮:指朝夕相聚。語出宋玉《高唐賦》。

      【鵲橋仙纖云弄巧原文及翻譯】相關文章:

      《鵲橋仙》原文及其翻譯05-10

      鵲橋仙華燈縱博古詩原文及賞析06-12

      《鵲橋仙》宋詞鑒賞06-09

      《鵲橋仙·七夕送陳令舉》原文譯文及鑒賞04-08

      鵲橋仙秦觀古詩賞析08-04

      鵲橋仙的宋詞鑒賞07-04

      弄巧呈乖成語解釋05-13

      《臨江仙》原文及鑒賞09-25

      《鵲橋仙?》的賞析和評解05-10

      《 鵲橋仙聞杜鵑》宋詞賞析05-30