《青玉案·元夕》譯文及注釋
《青玉案·元夕》是辛棄疾的代表作之一,下面小編為大家?guī)?lái)了《青玉案·元夕》譯文及注釋?zhuān)瑲g迎大家閱讀!
青玉案·元夕
宋代:辛棄疾
東風(fēng)夜放花千樹(shù)。更吹落、星如雨。寶馬雕車(chē)香滿(mǎn)路。鳳簫聲動(dòng),玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚(yú)龍舞。
蛾兒雪柳黃金縷。笑語(yǔ)盈盈暗香去。眾里尋他千百度。驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。
譯文
像東風(fēng)吹散千樹(shù)繁花一樣,又吹得煙火紛紛,亂落如雨。豪華的馬車(chē)滿(mǎn)路芳香。悠揚(yáng)的鳳簫聲四處回蕩,玉壺般的明月漸漸西斜,一夜魚(yú)龍燈飛舞笑語(yǔ)喧嘩。
美人頭上都戴著亮麗的飾物,笑語(yǔ)盈盈地隨人群走過(guò),身上香氣飄灑。我在人群中尋找她千百回,猛然一回頭,不經(jīng)意間卻在燈火零落之處發(fā)現(xiàn)了她。
注釋
、徘嘤癜福涸~牌名!鞍浮弊xwan,第三聲,與“碗”同音。
⑵元夕:夏歷正月十五日為上元節(jié),元宵節(jié),此夜稱(chēng)元夕或元夜。
⑶“東風(fēng)”句:形容元宵夜花燈繁多。花千樹(shù),花燈之多如千樹(shù)開(kāi)花。
、刃侨缬辏褐秆婊鸺娂姡瑏y落如雨。星,指焰火。形容滿(mǎn)天的煙花。
、蓪汃R雕車(chē):豪華的馬車(chē)。
、省傍P簫”句:指笙、簫等樂(lè)器演奏。鳳簫,簫的美稱(chēng)。
、擞駢兀罕扔髅髟。亦可解釋為指燈。
、挑~(yú)龍舞:指舞動(dòng)魚(yú)形、龍形的彩燈,如魚(yú)龍鬧海一樣。
、汀岸陜骸本洌簩(xiě)元夕的婦女裝飾。蛾兒、雪柳、黃金縷,皆古代婦女元宵節(jié)時(shí)頭上佩戴的.各種裝飾品。這里指盛裝的婦女。
⑽盈盈:聲音輕盈悅耳,亦指儀態(tài)嬌美的樣子。暗香:本指花香,此指女性們身上散發(fā)出來(lái)的香氣。
、纤悍褐傅谌朔Q(chēng),古時(shí)就包括“她”。千百度:千百遍。
、序嚾唬和蝗唬腿。
、殃@珊:零落稀疏的樣子。
【《青玉案·元夕》譯文及注釋】相關(guān)文章:
《青玉案·元夕》原文及譯文02-09
《青玉案·元夕》翻譯03-27
《青玉案·元夕》賞析03-07
《青玉案元夕》辛棄疾07-10
與朱元思書(shū)譯文及注釋08-09
《青玉案·元夕》翻譯及欣賞03-11
辛棄疾青玉案·元夕賞析09-04
青玉案元夕辛棄疾鑒賞01-17