日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      秋登蘭山寄張五孟浩然古詩(shī) 秋登蘭山寄張五賞析全詩(shī)

      時(shí)間:2024-12-17 17:26:42 古詩(shī)三百首 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      秋登蘭山寄張五孟浩然古詩(shī) 秋登蘭山寄張五賞析全詩(shī)

        在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家最不陌生的就是古詩(shī)了吧,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)兩類(lèi)。那么問(wèn)題來(lái)了,到底什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?下面是小編精心整理的秋登蘭山寄張五孟浩然古詩(shī) 秋登蘭山寄張五賞析全詩(shī),歡迎大家分享。

      秋登蘭山寄張五孟浩然古詩(shī) 秋登蘭山寄張五賞析全詩(shī)

        北山白云里,隱者自怡悅。

        相望試登高,心隨雁飛滅。

        愁因薄暮起,興是清秋發(fā)。

        時(shí)見(jiàn)歸村人,沙行渡頭歇。

        天邊樹(shù)若薺,江畔洲如月。

        何當(dāng)載酒來(lái),共醉重陽(yáng)節(jié)。

        作者簡(jiǎn)介

        孟浩然(689年—740年),字浩然,號(hào)孟山人,襄州襄陽(yáng)(今湖北襄陽(yáng))人,唐代著名的山水田園派詩(shī)人,世稱(chēng)“孟襄陽(yáng)”。因他未曾入仕,又稱(chēng)之為“孟山人”。

        孟浩然生于盛唐,早年有志用世,在仕途困頓、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,修道歸隱終身。曾隱居鹿門(mén)山。40歲時(shí),游長(zhǎng)安,應(yīng)進(jìn)士舉不第。曾在太學(xué)賦詩(shī),名動(dòng)公卿,一座傾服,為之?dāng)R筆。開(kāi)元二十五年(737)張九齡招致幕府,后隱居。孟詩(shī)絕大部分為五言短篇,多寫(xiě)山水田園和隱居的逸興以及羈旅行役的心情。其中雖不無(wú)憤世嫉俗之詞,而更多屬于詩(shī)人的自我表現(xiàn)。有詩(shī)集四卷行世。

        翻譯

        在北山的白云里,我作為隱居的人,十分悠然自得,安閑愉快!我嘗試登上高處,向你那邊眺望,心依隨鴻雁飛去,在藍(lán)天中消失了。天漸漸晚了,心中升起淡淡的哀愁?墒乔逅那锛,卻依舊激發(fā)著游覽的興致。站在山上往下看去,不時(shí)的看到回村的人們從沙灘上走過(guò),到渡口上停下休息。遙看天邊,樹(shù)木像薺菜一樣短小,近看江邊小船橫在水上,如同彎月一般。朋友,為何你不立即乘船載酒過(guò)來(lái),讓大家一起在這重陽(yáng)佳節(jié)里沉醉。

        賞析

        首四句引出思念的對(duì)象,進(jìn)入主題!跋嗤睂(xiě)出了詩(shī)人對(duì)友人張五深切的思念!靶碾S雁飛滅”寫(xiě)詩(shī)人登高遠(yuǎn)望而不見(jiàn)友人,只見(jiàn)北雁南飛。五六句寫(xiě)詩(shī)人在黃昏時(shí),心頭泛起淡淡的哀愁,然而清秋的景色又使人興致勃發(fā)。接下四句詩(shī)人,以質(zhì)樸自然的語(yǔ)言。轉(zhuǎn)而描寫(xiě)農(nóng)村生活的靜謐和自然界的優(yōu)美。

        結(jié)尾“何當(dāng)載酒來(lái),共醉重陽(yáng)節(jié)。”照應(yīng)開(kāi)頭,表明了詩(shī)人對(duì)張五的思念。抒發(fā)了二人之間友誼的真摯。

      【秋登蘭山寄張五孟浩然古詩(shī) 秋登蘭山寄張五賞析全詩(shī)】相關(guān)文章:

      《秋登蘭山寄張五》唐詩(shī)賞析08-07

      《秋登蘭山寄張五》古詩(shī)原文及鑒賞02-13

      孟浩然 《秋登蘭山寄張五》唐詩(shī)譯文及賞析08-07

      《秋登萬(wàn)山寄張五》唐詩(shī)鑒賞09-29

      登皋蘭山記07-21

      《與諸子登峴山》古詩(shī)原文及賞析05-17

      《秋登宣城謝朓北樓》古詩(shī)賞析11-01

      秋登巴陵望洞庭古詩(shī)翻譯及賞析11-07

      登梅林山10-27

      登蛇山11-24