日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      古詩(shī)臨江仙·即席和韓南澗韻古詩(shī)翻譯賞析

      時(shí)間:2020-12-01 12:50:34 古詩(shī)三百首 我要投稿

      古詩(shī)臨江仙·即席和韓南澗韻古詩(shī)翻譯賞析

        《臨江仙·即席和韓南澗韻》作者為宋朝文學(xué)家辛棄疾。其古詩(shī)全文如下:

      古詩(shī)臨江仙·即席和韓南澗韻古詩(shī)翻譯賞析

        風(fēng)雨催春寒食近,平原一片丹青。溪邊喚渡柳邊行;w蝴蝶亂,桑嫩野蠶生。

        綠野先生閑袖手,卻尋詩(shī)酒功名。未知明日定陰晴。今宵成獨(dú)醉,卻笑眾人醒。

        【注釋】

        [1]丹青:繪畫(huà)的紅綠顏色。

        [2]綠野:唐代宰相裴度隱退后,與洛陽(yáng)建別墅,名綠野堂,與白居易、劉禹錫等詩(shī)酒相娛,不問(wèn)政事。

        【翻譯】

        微風(fēng)細(xì)雨催促著春天,寒食的節(jié)日快要來(lái)到了。平原上,桃紅柳緣一片春天。我們散步在原野上。來(lái)到了流水潺潺的溪邊,在溪頭,叫喚渡船渡我們過(guò)溪去玩。風(fēng)吹著紅花亂飛,蝴蝶狂舞,初生的'野蠶,吃著桑樹(shù)的嫩葉。我要學(xué)習(xí)綠野先生,清閑袖手,不管回家的大事,把詩(shī)酒當(dāng)作功名去尋求。不管明天是陰是晴。今天晚上就算是我一個(gè)人醉了,但是我卻看得清楚,可笑的是那些自以為清醒的人,卻是糊里糊涂。

        【賞析】

        這是一首春游抒懷詞。作者在春游時(shí),看農(nóng)村的一片大好時(shí)光,按捺不住喜悅的心情,“平原一片丹青。”這是說(shuō)農(nóng)村的春天,桃紅柳綠,麥稻青碧!盎w蝴蝶亂,桑嫩野蠶生。”在這一派春光如畫(huà),生機(jī)盎然的平原上,作者卻想自己罷職退居,而無(wú)法施展才能,為這美好的山河貢獻(xiàn)自己的力量。因此,在下片里以消極與牢騷來(lái)抗議和派對(duì)他的迫害。他要學(xué)緣野先生的“閑袖手!辈粏(wèn)國(guó)家事。這雖然是一種消極的思想,但它是因南宋王朝的迫害而產(chǎn)生的。國(guó)事的前途如何,這是作者始終最關(guān)心的大事,盡管是下決心向詩(shī)酒里尋功名,也難免流露出:“未知明日定陰晴。”

      【古詩(shī)臨江仙·即席和韓南澗韻古詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:

      古詩(shī)原文翻譯賞析08-19

      古詩(shī)原文翻譯賞析01-29

      《望岳》古詩(shī)賞析翻譯01-16

      卜算子古詩(shī)翻譯賞析01-22

      《望月懷遠(yuǎn)》古詩(shī)賞析及翻譯01-17

      卜算子古詩(shī)翻譯及賞析01-18

      漁歌子古詩(shī)翻譯及賞析08-05

      《植靈壽木》古詩(shī)原文翻譯賞析02-08

      涼州詞古詩(shī)原文翻譯及賞析02-23

      古詩(shī)原文翻譯賞析(通用16篇)02-12