日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      《七夕》古詩原文翻譯賞析

      時間:2024-09-30 14:22:30 古詩大全 我要投稿

      《七夕》古詩原文翻譯賞析

        無論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,大家最不陌生的就是古詩了吧,古詩包括唐律形成以前所有體式的詩,也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng)作的詩。那什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編為大家整理的《七夕》古詩原文翻譯賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

      《七夕》古詩原文翻譯賞析

      《七夕》古詩原文翻譯賞析1

        古詩原文

        未會牽牛意若何,須邀織女弄金梭。

        年年乞與人間巧,不道人間巧已多。

        譯文翻譯

        如果織女不是見到牛郎她會怎么樣?我愿意與織女共同弄梭織布。

        期盼年年歲歲這樣度過,其實(shí)在人間這樣的事又是何其的多?只不過是沒有發(fā)生在我身上罷了。

        注釋解釋

        七夕:節(jié)日名。夏歷七月初七的晚上。古代神話,七夕牛朗織女在天河相會。

        未會:不明白,不理解。

        不道:豈不知道。

        創(chuàng)作背景

        這首詩具體創(chuàng)作年代已不詳。據(jù)題意,當(dāng)知這首詩是作者于某年七夕所作。神話中說,農(nóng)歷七月七日,郎織女此夜將有一年一度的相會。舊俗在這天晚上,婦女們對空擺上織物,向織女乞求智慧機(jī)巧,稱為“乞巧”。這首詩通過詠七夕的乞巧而諷刺人間爾虞我詐的丑惡現(xiàn)象。

        詩文賞析

        主情,宋詩主理。宋的這種主理的詩,對那些喜好唐詩的人來說,常有味同嚼蠟之感。但詩如能用簡捷的句子,深刻地表達(dá)一種,也不能不說有其特殊的妙趣。楊樸的這首《七夕》,就是具有這種妙趣的哲理詩。

        詩的作者從牛郎、織女七夕踏鵲橋相會的神話傳說發(fā)端,別出新裁,表達(dá)了作者獨(dú)到而又深刻的見解!拔磿颗R馊艉?須邀織女弄金梭!鼻皟删湓O(shè)問:弄不懂牛郎到底打的什么主意,是怎么想的,非得邀天上的.仙女來織滿天的錦繡云霞。這里的“須”字,是一種懷疑和否定,從正面來解釋,就是沒有必要來邀請織女作這一切。這兩句來得非常奇,出人意料,因?yàn)楹芏嗳税寻雅@煽椗纳裨捵鳛槊烂畹墓适聛斫邮,對其中所包含的意義從未提出過質(zhì)疑。以為神勝過人,天上的仙女自然比人間的一切都要聰明許多。但詩人卻對此表示懷疑。前兩句的這種懷疑只涉及到神話故事本身,但這已足以造成懸念。這兩句為詩的末聯(lián)所發(fā)的奇論,做了有力的鋪墊。

        “年年乞與人間巧,不道人間巧己多”。這兩句是說:每年人們都要在七月七日晚上向天上的織女乞求賜予刺繡、紡織等的聰慧、智巧,但實(shí)際上,人間的智巧己經(jīng)是很多了,多得有點(diǎn)可怕。詩人在這里并非是在贊揚(yáng)人間的機(jī)巧,而是來了一個大轉(zhuǎn)彎,詩人此時想起的不僅僅是人間創(chuàng)造幸福的巧智,還有行惡的智巧:有巧取牽奪,互相傾軋,以及繁復(fù)、雜多而又絞盡腦汁的勾心斗角。詩人賦予末一行詩中的“巧”的含義已經(jīng)不同于第三行詩中“巧”的含義。恰是這種新的含義,不無道理,但又非常出人料想地拓寬了詩思的領(lǐng)域,這就便詩的情思和哲理向更深處開掘,一使詩具有了橫空出世、奇崛詭辯之美。當(dāng)人間充分運(yùn)用他的機(jī)巧來進(jìn)行勾心斗角的時候,要邀織女來已無意義。從四句詩的整體和詩情的深入來看,詩人的憤世嫉俗之情表現(xiàn)得很是恰當(dāng)、巧妙、深刻。

        楊樸在那樣一個時代有這樣一種思想和見識是很深刻的,加之詩語簡練、曉白、樸實(shí),就使詩思凝重、洗練,富有趣味。

      《七夕》古詩原文翻譯賞析2

        古詩原文

        煙霄微月澹長空,銀漢秋期萬古同。

        幾許歡情與離恨,年年并在此宵中。

        譯文翻譯

        抬頭仰望明月長空,感慨漫漫歷史長河中七夕與秋天都是一樣的。

        每一年的這一天,牛郎與織女都體味著相聚的歡愉與離別的愁緒。

        注釋解釋

        煙霄:云霄。

        歡情與離恨:神話故事,織女為天帝孫女,長年織造云錦,來到人間,自嫁與河西牛郎后,織造乃斷。天帝大怒,責(zé)令她與牛郎分離,只準(zhǔn)每年七夕(七月七日)相會一次。

        此宵:七月七日。

        詩文賞析

        牛郎與織女一年一度七夕相會的故事在我國可謂家喻戶曉。這首以這樣一個凄婉哀怨的悲劇故事為題材的小詩,抒發(fā)了鐘情男女的哀怨與離恨,詩人對這對有情人寄予深深的同情。

        首句“煙霄微月澹長空”由人手。一彎殘?jiān)聮煸诟吒叩囊箍,顯得孤寂凄涼。這為牛郎織女七月初七的相會提供了背景,同時渲染一種氣氛,這種氣氛與人物的心境相合。從首句對環(huán)境的描寫,使讀者即便不知道牛郎織女的故事,也會感悟到《七夕》令人感傷的基調(diào)。

        “銀漢秋期萬古同”中“秋期”二字暗扣題面,“萬古同”三字承上句意,表現(xiàn)了自然界銀河天象的永恒狀態(tài)。意思是說,“秋期”的銀河總是“微月澹長空”,從而進(jìn)一步渲染了凄涼的意境。另一方面也說,分居銀河?xùn)|、西兩邊的牛郎織女,一年之中只能懷著深長的情思隔銀河相互眺望,“惟每年七月初七夜渡河一會”。這是多么可悲、可嘆的故事!于是,詩人以詠嘆的筆調(diào)寫道:“幾許歡情與離恨,年年并在此宵中!泵磕昶呦Γ嗫嗟却挠星槿私K于相聚在一起,說不盡綿綿情話,道不完愛慕之意;他們會珍惜分分秒秒難得的時光,溫存相守,彼此慰藉,享受著無比的`歡樂與幸福。遺憾的是良宵苦短,短暫的歡聚后,留給他們更多的則是無盡的和難耐的凄寂。相會的歡樂,的痛苦,這一切都發(fā)生在七月七El夜,由牛郎和織女來品味。

        全詩緊緊圍繞“七夕”神話著筆,景合情切,不蔓不枝,最后以尾句中的“此宵”扣合題面“七夕”。

      《七夕》古詩原文翻譯賞析3

        七夕

        未會牽牛意若何,須邀織女弄金梭。

        年年乞與人間巧,不道人間巧已多。

        譯文及注釋

        譯文

        如果織女不是見到牛郎她會怎么樣?我愿意與織女共同弄梭織布。

        期盼年年歲歲這樣度過,其實(shí)在人間這樣的事又是何其的多?只不過是沒有發(fā)生在我身上罷了。

        注釋

       。好。夏歷七月初七的晚上。古代神話,七夕牛朗織女在天河相會。

        未會:不明白,不理解。

        不道:豈不知道。

        賞析

        主情,宋詩主理。宋的這種主理的詩,對那些喜好唐詩的人來說,常有味同嚼蠟之感。但詩如能用簡捷的句子,深刻地表達(dá)一種,也不能不說有其特殊的妙趣。的這首《七夕》,就是具有這種妙趣的哲理詩。

        詩的作者從牛郎、織女七夕踏鵲橋相會的神話傳說發(fā)端,別出新裁,表達(dá)了作者獨(dú)到而又深刻的見解!拔磿颗R馊艉危宽氀椗鹚!鼻皟删湓O(shè)問:弄不懂牛郎到底打的什么主意,是怎么想的,非得邀天上的仙女來織滿天的錦繡云霞。這里的“須”字,是一種懷疑和否定,從正面來解釋,就是沒有必要來邀請織女作這一切。這兩句來得非常奇,出人意料,因?yàn)楹芏嗳税寻雅@煽椗纳裨捵鳛槊烂畹墓适聛斫邮埽瑢ζ渲兴囊饬x從未提出過質(zhì)疑。以為神勝過人,天上的仙女比人間的一切都要聰明許多。但詩人卻對此表示懷疑。前兩句的這種懷疑只涉及到神話故事本身,但這已足以造成懸念。這兩句為詩的末聯(lián)所發(fā)的奇論,做了有力的鋪墊。

        “年年乞與人間巧,不道人間巧己多”。這兩句是說:每年人們都要在七月七日晚上向天上的織女乞求賜予刺繡、紡織等的聰慧、智巧,但實(shí)際上,人間的智巧己經(jīng)是很多了,多得有點(diǎn)可怕。詩人在這里并非是在贊揚(yáng)人間的機(jī)巧,而是來了一個大轉(zhuǎn)彎,詩人此時想起的不僅僅是人間創(chuàng)造幸福的巧智,還有行惡的智巧:有巧取牽奪,互相傾軋,以及繁復(fù)、雜多而又絞盡腦汁的`勾心斗角。詩人賦予末一行詩中的“巧”的含義已經(jīng)不同于第三行詩中“巧”的含義。恰是這種新的含義,不無道理,但又非常出人料想地拓寬了詩思的領(lǐng)域,這就便詩的情思和哲理向更深處開掘,一使詩具有了橫空出世、奇崛詭辯之美。當(dāng)人間充分運(yùn)用他的機(jī)巧來進(jìn)行勾心斗角的時候,要邀織女來已無意義。從四句詩的整體和詩情的深入來看,詩人的憤世嫉俗之情表現(xiàn)得很是恰當(dāng)、巧妙、深刻。

        楊樸在那樣一個時代有這樣一種思想和見識是很深刻的,加之詩語簡練、曉白、樸實(shí),就使詩思凝重、洗練,富有趣味。

        參考資料:

        1、沈祥源.千家詩助讀:江西人民出版社,1996:62

        2、賈三強(qiáng).千家詩新繹:陜西人民出版社,1988:125-126

        3、蒙萬夫.千家詩鑒賞辭典:陜西人民出版社,1991:97-98

        創(chuàng)作背景

        這首詩具體創(chuàng)作年代已不詳。據(jù)題意,當(dāng)知這首詩是作者于某年七夕所作。神話,農(nóng)歷七月七日,郎織女此夜將有一年一度的相會。舊俗在這天晚上,婦女們對空擺上織物,向織女乞求智慧機(jī)巧,稱為“乞巧”。這首詩通過詠七夕的乞巧而諷刺人間爾虞我詐的丑惡現(xiàn)象。

      【《七夕》古詩原文翻譯賞析】相關(guān)文章:

      七夕古詩原文翻譯賞析08-19

      古詩原文翻譯賞析06-20

      讀書古詩原文翻譯賞析06-24

      月夜古詩原文翻譯賞析08-19

      云古詩原文翻譯賞析【精選】09-22

      狼古詩原文翻譯賞析09-25

      夜雨古詩原文翻譯賞析06-20

      西施古詩原文翻譯賞析06-19

      古詩嫦娥原文翻譯及賞析10-24

      清明古詩原文翻譯及賞析04-07