- 李白的古詩賞析 推薦度:
- 李白的古詩賞析 推薦度:
- 李白的古詩賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
[熱門]李白的古詩賞析15篇
在生活、工作和學(xué)習(xí)中,大家最不陌生的就是古詩了吧,古詩是古代詩歌的泛稱。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩嗎?以下是小編為大家收集的李白的古詩賞析,希望對(duì)大家有所幫助。
李白的古詩賞析1
噫吁戲!危乎高哉!
蜀道之難,難于上青天。(韻一)
蠶叢及魚鳧,開國(guó)何茫然。
爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。
西當(dāng)太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。
地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。
上有六龍回日之高標(biāo),
下有沖波逆折之回川。(韻二)
黃鶴之飛,尚不得過,猿猱欲度愁攀緣。
青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。
捫參歷井仰脅息,以手拊膺坐長(zhǎng)嘆。
問君西游何時(shí)還,
畏途巉巖不可攀。
但見悲鳥號(hào)古木,雄飛雌從繞林間。
又聞子規(guī)啼,夜月愁空山。
蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏。
連峰去天不盈尺,(韻三)
枯松倒掛倚絕壁。
飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,(韻四)
砯崖轉(zhuǎn)石萬壑雷。
其險(xiǎn)也若此,嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來哉?
劍閣崢蠑而崔嵬,
一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開。
所守或匪親,化為狼與豺。
朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇,(韻五)
磨牙吮血,殺人如麻,
錦城雖云樂,不如早還家。
蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟。
李白的作品,以樂府和歌行最為著名,他的豪邁狂放的風(fēng)格,在這些作品中表現(xiàn)得特別淋漓痛快。樂府和歌行,在詩的形式上,原無分別,如果以樂府曲調(diào)為題目,就屬于樂府詩,如果自己制造題目,不譜入任何曲調(diào),就屬于歌行體詩!笆竦离y”是魏晉時(shí)代早就有的歌曲,它屬于相和歌辭中的瑟調(diào)曲。這個(gè)歌曲的內(nèi)容就是歌詠蜀道的艱難,行旅之辛苦。李白此詩,以《蜀道難》為題,所描寫也是蜀道的艱險(xiǎn),所以它屬于樂府詩。
李白此詩極力渲染“蜀道之難,難于上青天”。他為什么忽然想到這個(gè)題材,為什么做這首詩,對(duì)于這一疑問,歷來就有好幾種解說。
唐人王定保的《摭言》首先記錄了這首詩的故事。李白初到長(zhǎng)安,去拜訪賀知章。賀知章是玄宗皇帝器重的詩人,他讀了李白這首詩,十分贊賞,夸獎(jiǎng)李白有“謫仙之才”。接著,孟棨所著《本事詩》也說:李白從蜀郡到京師,住在旅館里。賀知章聞其名,首先去拜訪他?吹剿臓蠲沧藨B(tài),大以為奇。又請(qǐng)他拿出著作來看,李白就把《蜀道難》取出來請(qǐng)教。賀知章讀后,贊不絕口,稱他為“謫仙”。這兩段都是晚唐人的'記錄,大同小異,可知當(dāng)時(shí)人以為李白作此詩是描寫他從蜀郡出來漫游時(shí)的行旅艱苦,又可知李白作此詩的時(shí)候相當(dāng)早。李白到長(zhǎng)安,在開元、天寶年間,此詩大約作于開元末年。
李白的古詩賞析2
【原文】
浮云終日行,游子久不至。
三夜頻夢(mèng)君,情親見君意。
告歸常局促,苦道來不易。
江湖多風(fēng)波,舟楫①恐失墜。
出門搔白首,若負(fù)平生志。
冠蓋滿京華,斯人②獨(dú)憔悴。
孰云網(wǎng)恢恢,將老身反累。
千秋萬歲名,寂寞身后事。
【注釋】
、匍捍瑵{、船。
②斯人:指李白。
【簡(jiǎn)析】
天寶三年(744),李杜初會(huì)于洛陽,即成為深交。乾元元年(758),李白因參加永王李的幕府而受牽連,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。杜甫只知李白流放,不知赦還。這兩首記夢(mèng)詩是杜甫聽到李白流放夜郎后,積思成夢(mèng)而作。
詩以夢(mèng)前,夢(mèng)中,夢(mèng)后的次序敘寫。第一首寫初次夢(mèng)見李白時(shí)的心理,表現(xiàn)對(duì)老友吉兇生死的關(guān)切。第二首寫夢(mèng)中所見李白的形象,抒寫對(duì)老友悲慘遭遇的同情!肮嗜藖砣雺(mèng),明我長(zhǎng)相憶”!八畈ɡ碎煟瑹o使蛟龍得”!叭诡l夢(mèng)君,情親見君意。”這些佳句,體現(xiàn)了兩人形離神合,肝膽相照,互勸互勉,至情交往的`友誼。
詩的語言,溫柔敦厚,句句發(fā)自肺腑,字字惻惻動(dòng)人,讀來叫人心碎!
李白的古詩賞析3
原文:
在水軍宴贈(zèng)幕府諸侍御
月化五白龍,翻飛凌九天。
胡沙驚北海,電掃洛陽川。
虜箭雨宮闕,皇輿成播遷。
英王受廟略,秉鉞清南邊。
云旗卷海雪,金戟羅江煙。
聚散百萬人,弛張?jiān)谝毁t。
霜臺(tái)降群彥,水國(guó)奉戎旃。
繡服開宴語,天人借樓船。
如登黃金臺(tái),遙謁紫霞仙。
卷身編蓬下,冥機(jī)四十年。
寧知草間人,腰下有龍泉。
浮云在一決,誓欲清幽燕。
愿與四座公,靜談金匱篇。
齊心戴朝恩,不惜微軀捐。
所冀旄頭滅,功成追魯連。
譯文:
月亮化為五條白龍,飛上了九重云天。
范陽叛軍如胡地黃沙飛離北海,閃電一般橫掃洛陽。
胡虜?shù)募暌话闵湎驅(qū)m闕,皇帝的車駕逃往四川。
英明的王子秉受朝廷的謀劃,執(zhí)掌兵權(quán)靖清南邊。
軍旗漫卷,如大海波濤;武器森列,似江上的云煙。
一人指揮百萬大軍,張弛聚散,號(hào)令森嚴(yán)。
御史臺(tái)來了眾多英賢,在南方水國(guó),舉起了軍旗。
繡衣御史宴集一起,杰出的永王借給樓船。
好似登上黃金臺(tái),謁見紫霞中的神仙。
我藏身于茅屋里面,不問世事四十年。
豈知隱居草澤的人,腰里有著鋒利的龍泉;
一劍揮去,劈開浮云,發(fā)誓要掃清幽燕。
如今很想與諸位御史.靜心討論金匱兵書。
大家都感謝王子的`恩德,不惜獻(xiàn)出自己的生命。
所希望的是平定叛亂,功成身退,追隨魯仲連。
注釋:
1.“月化”句:《十六國(guó)春秋·后燕錄》載,后燕慕容熙建始無年,太史丞梁延年夢(mèng)月化為五白龍。夢(mèng)中占之曰:“月,臣也;龍,君也。月化為龍,當(dāng)有臣為君!北扔靼驳撋椒Q帝。
2.皇輿:皇帝坐的車,代指唐玄宗。播遷:流亡。
3.英王:指水王李璘。廟略:指朝廷的謀劃。
4.秉鉞:持斧,借指執(zhí)掌兵權(quán)。
5.霜臺(tái):御史臺(tái),御史職司糾彈,嚴(yán)肅如霜,故名。此處借以贊美永王幕府諸侍御。
6.戎旃(zhān):軍旗。奉戎旃,謂參加永王軍隊(duì)。
7.繡服:指?jìng)饔?/p>
8.天人:才能杰出者,謂永王璘。
9.黃金臺(tái):又稱金臺(tái)、燕臺(tái),故址在今河北易縣東南北易水甫。戰(zhàn)國(guó)時(shí),燕昭王筑此臺(tái),置千金于臺(tái)上,延請(qǐng)?zhí)煜沦t士。
10.編蓬:編結(jié)蓬草以為門戶,喻平民居處。
11.冥機(jī):息機(jī),不問世事。
12.龍泉:即龍淵,古代傳說中著名鑄工歐冶子干將所造的利劍。
13.決:劈開。《莊子·說劍》:“上決浮云,下絕地紀(jì)!
14.幽燕:今北京市、河北北部以及遼寧西部一帶,是安祿山的根據(jù)地。
15.眾匱篇:兵書名。《隋書·經(jīng)籍志》有《太公金匱》二卷。
16.旄頭:即昂宿,胡星。旄頭滅,指平定安史之亂。
17.魯連:即戰(zhàn)國(guó)時(shí)魯仲連。曾為趙國(guó)退秦軍,事后不受趙國(guó)賞賜,功成身退。
賞析:
奚祿詒日本篇:“首序祿山之亂,次入永王,次入諸侍御,次自序,末勉諸公以報(bào)國(guó)!闭莱隽巳姷慕Y(jié)構(gòu)及其主題。
開頭六句敘寫安史叛軍的囂張氣焰及其叛亂的主要過程。其中“胡沙驚北!、“電掃洛陽川”、“虜箭雨官闕”等句對(duì)當(dāng)時(shí)的形勢(shì)做了高度的藝術(shù)概括!盎瘦洸ミw”四字則道出了唐王朝腐敗,不堪叛軍一擊的可悲情況。詩句間詩人的愛憎感情是很鮮明的。
接下六句敘寫永王承朝廷委任,率軍南下的情景!霸破炀砗Q痍_江煙’’兩句,是描寫永王的旌旗舒卷有如海濤,武器羅列有如江煙的雄壯氣勢(shì)!熬凵偃f人,弛張?jiān)谝毁t”兩句是對(duì)永王璘的熱情贊美。
再下六句贊揚(yáng)諸侍御才華出眾,同時(shí)也表達(dá)了自己身赴宴會(huì)“如登黃金臺(tái),遙謁紫霞仙”的暢快心情。
再下六句是抒寫自己的愛國(guó)之志。表明他盡管是一個(gè)“草間人”,但是他的腰下卻有“龍泉”寶劍,意在強(qiáng)調(diào)自己有非凡的才干,“浮云在一決,誓欲清幽燕”兩句是緊承上面四句,作一收束,直抒胸臆,表達(dá)自己愿為國(guó)家平定叛亂的雄心壯志。這幾句寫得詞情慷慨,意氣揮放。
最后六句勉勵(lì)四座諸公要齊心協(xié)力,不惜微軀,盡力報(bào)國(guó)。這幾句既是勉勵(lì)大家,也是激勵(lì)自己,所以最后又歸結(jié)到自身上來,表明自己平素所懷的功成身退的理想。全詩共分五層,每六句一轉(zhuǎn),結(jié)構(gòu)井然,氣韻流動(dòng),有力地抒發(fā)了愛國(guó)的豪情。詩中先敘安史之亂,次述永王的率軍平亂;再次贊美諸侍御的清正嚴(yán)明;最后表明自己渴望為平定叛亂貢獻(xiàn)出一切力量,并勉勵(lì)大家盡力報(bào)國(guó),表現(xiàn)了詩人的愛國(guó)思想。
李白的古詩賞析4
《將進(jìn)酒》
作者:李白
君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。
君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。
天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。
烹羊宰牛且為樂,會(huì)須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,君莫停。
與君歌一曲,請(qǐng)君為我側(cè)耳聽。
鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(zhǎng)醉不愿醒。
古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時(shí)宴平樂,斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢,徑須沽取對(duì)君酌。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,
與爾同銷萬古愁。
【注解】:
1、將:請(qǐng)。
。、會(huì)須:正應(yīng)當(dāng)。
。、岑夫子:岑勛。丹丘生,元丹丘。李集中提到元丹丘的有多處。他也是一個(gè)學(xué)道談玄的人,李白稱之為逸人,并有吾將(與)元夫子,異姓為天倫(《潁陽別元丹丘之淮陽》)及故交深情,出處無間(《題嵩山逸人元丹丘山居并序》)之語,可見李白和他的友好。
。、鐘鼓饌玉:泛指豪門貴族的奢華生活。鐘鼓:富貴人家宴會(huì)時(shí)用的樂器。饌玉:梁戴嵩《煌煌京洛行》:揮金留客坐,饌玉待鐘鳴。饌:吃喝。
。、陳王:三國(guó)魏曹植,曾被封為陳王。
。、平樂:平樂觀。
【韻譯】:
你沒看見嗎?
黃河之水是由天上而來。
波濤滾滾奔向東海,永不回頭。
你沒看見嗎?
可悲的是高堂明鏡照見了白發(fā),
早晨如青絲般烏黑,傍晚白得如雪。
人生得意時(shí),要盡情地尋歡作樂,
別讓金杯玉露,空對(duì)天上明月。
天地造就我的才干,必有它的用處,
即使千金耗盡,還會(huì)重新再來。
烹羊宰牛,且圖眼前歡樂,
應(yīng)該痛痛快快一口氣喝它三百杯。
岑勛先生呵,丹邱先生呵,
快快進(jìn)酒吧,杯兒不要停!
讓我為你們唱一曲,
請(qǐng)你們側(cè)耳仔細(xì)聽:
鐘鳴鼓響飲食如玉,何足珍貴?
我只愿長(zhǎng)醉享樂,不愿醒來受罪!
古來圣賢,生活恐怕都寂寞,
世上唯有酒徒,他們卻芳名永駐。
古時(shí)陳王曹植曾在平樂觀宴飲尋歡,
斗酒十千不嫌貴,任性地享樂一番。
主人呵,為何說我少銀錢?
直接沽取醇酒,咱對(duì)飲個(gè)醉意綿綿,
這一匹名貴的五花馬,
這一件價(jià)值千金的.皮裘,
叫孩兒們拿去換美酒吧,
我與你喝個(gè)大醉,同消萬古長(zhǎng)愁。
【評(píng)析】:
這首詩意在表達(dá)人壽幾何,及時(shí)行樂,圣者寂寞,飲者留名的虛無消沉思想,愿在長(zhǎng)醉中了卻一切。詩的開頭六句,寫人生壽命如黃河之水奔流入海,一去不復(fù)重返,如此,應(yīng)及時(shí)行樂,莫負(fù)光陰。天生十六句,寫人生富貴不能長(zhǎng)保,因而千金散盡且為樂。同時(shí)指出自古圣賢皆寂寞,只有飲者留名千古,并以陳王曹植為例,抒發(fā)了詩人內(nèi)心的不平。主人六句結(jié)局,寫詩人酒興大作,五花馬、千金裘都不足惜,只圖一醉方休。表達(dá)了詩人曠達(dá)的胸懷。天生我材必有用句,是詩人自信為人的自我價(jià)值,也流露懷才不遇和渴望用世的積極思想感情。
詩深沉渾厚,氣象不凡。情極悲憤狂放,語極豪縱沉著,大起大落,奔放跌宕。詩句長(zhǎng)短不一,參差錯(cuò)綜;節(jié)奏快慢多變,一瀉千里。
李白的古詩賞析5
原文:
登新平樓
去國(guó)登茲樓,懷歸傷暮秋。
天長(zhǎng)落日遠(yuǎn),水凈寒波流。
秦云起嶺樹,胡雁飛沙洲。
蒼蒼幾萬里,目極令人愁。
譯文:
離開國(guó)都登上這新平城樓,面對(duì)寥落暮秋心懷歸念卻不得歸使我心傷。
天空遼闊,夕陽在遠(yuǎn)方落下,塞波微瀾河水在靜靜流淌。
云朵從山嶺的樹林上升起,北宋的大雁飛落在沙洲。
茫茫蒼蒼的八萬里大地,極目遠(yuǎn)望使我憂愁。
注釋:
1.新平:唐朝郡名,即邠州,治新平縣(今陜西彬縣)。
2.“去國(guó)”二句:謂思?xì)w終南隱居之處,即所謂“松龍舊隱”。去國(guó):離開國(guó)都。茲樓:指新平樓。茲:此。王粲《登樓賦》:“登茲樓以四望兮,聊暇日以銷憂!
3.寒波流:指涇水。
4.秦云:秦地的云。新平等地先秦時(shí)屬秦國(guó)。秦,見《橫江詞》注。
5.胡雁:北方的大雁。胡,古代北方少數(shù)民族的通稱,這里指北方地區(qū)。
6.洲:水中可居之地。
7.蒼蒼:一片深青色,這里指曠遠(yuǎn)迷茫的樣子。
8.目極:指放眼遠(yuǎn)望!冻o》:“目極千里兮傷春心!
賞析:
李白懷著憤懣、失望的心情離開了長(zhǎng)安。當(dāng)他登上新平城樓,遠(yuǎn)望著深秋景象,時(shí)值暮秋,天高氣爽,落日時(shí)分,登樓西望,目極之處,但見落日似比平日遙遠(yuǎn);溪水清凈,水波起伏,寒意襲人。此情此景,讓李白不禁引起了懷歸之情。他雖然壯志未遂,但并不甘心放棄自己的政治理想。他多么想重返長(zhǎng)安,干一番事業(yè)。然而,希望是渺茫的。他望著那“蒼蒼幾萬里”的祖國(guó)大地,聯(lián)想起在唐玄宗統(tǒng)治集團(tuán)的黑暗統(tǒng)治下,一場(chǎng)深刻的社會(huì)危機(jī)正在到來,他為祖國(guó)的前途命運(yùn)深深憂慮。因此,詩人發(fā)出了“極目使人愁”的感嘆。
“去國(guó)登茲樓,懷歸傷暮秋”寫詩人通過交代事件發(fā)生的背景和情感,用鋪敘手法描繪一幅離開長(zhǎng)安登新平城樓、時(shí)值暮秋想念長(zhǎng)安的傷感景致,以“懷”、“歸”、“傷”、“暮秋”等詩詞烘托氣氛,能起到點(diǎn)明題旨、升華主題的作用。
“天長(zhǎng)落日遠(yuǎn),水凈寒波流。秦云起嶺樹,胡雁飛沙洲””寫詩人登新平城樓時(shí)所見所聞的敘述,借有巨大氣勢(shì)的事物和表現(xiàn)大起大落的.動(dòng)詞,如“天”、“日”、“水”、“云”、“落”、“寒”、“流”、“起”、“飛”等,觥籌交錯(cuò)中,使得詩意具有飛揚(yáng)跋扈又不失唯美傷感的氣勢(shì)。而“落日”、“寒流”、“秦云”、“胡雁”則勾畫出一副凄涼的暮秋景色,這正是詩人懷歸憂國(guó),但又無可奈何的渺茫心情的反映。
“蒼蒼幾萬里,目極令人愁”寫詩人登新平城樓眺望中所見后的感受,借景抒情,情含景中,既暗寓自己極度思念帝都長(zhǎng)安的心情,又突顯詩人為祖國(guó)的前途命運(yùn)而產(chǎn)生“愁”緒,抒發(fā)自己的感嘆,把情與景關(guān)聯(lián)得十分緊密。結(jié)尾的“令人愁”和第二句的“傷暮秋”,遙相呼應(yīng),構(gòu)成了全詩的統(tǒng)一情調(diào)。
詩體在律古之間,李白雖能律,卻不是律之所能律。其詩是從古樂府古風(fēng)一路行來,自成體勢(shì),不一定只限于律古。全詩語言精練,不失迅猛闊大的氣勢(shì),極富韻味,寥寥數(shù)筆,卻情意深長(zhǎng),流露出詩人壯志未酬、處境困窘的憂傷之情。
李白的古詩賞析6
古詩《贈(zèng)友人其二》
年代:唐
作者:李白
袖中趙匕首。
買自徐夫人。
玉匣閉霜雪。
經(jīng)燕復(fù)歷秦。
其事竟不捷。
淪落歸沙塵。
持此愿投贈(zèng)。
與君同急難。
荊卿一去後。
壯士多摧殘。
長(zhǎng)號(hào)易水上。
為我揚(yáng)波瀾。
鑿井當(dāng)及泉。
張帆當(dāng)濟(jì)川。
廉夫唯重義。
駿馬不勞鞭。
人生貴相知。
何必金與錢。
作品賞析
【注解】:
、傩旆蛉耍汗糯T劍名家,姓徐名夫人。
【韻譯】:
袖中揣著趙國(guó)制造的匕首,是從徐夫人家買的。
霜雪刀刃幽閉在玉匣中,經(jīng)歷了燕國(guó)又經(jīng)歷秦國(guó)。
謀劃的事情沒有著落,淪落在旅途的`沙塵之中。
想把這柄匕首送給你,讓它與你同急共難。
荊軻去后,壯士多被摧殘。
在易水邊高聲痛哭,易水也為我揚(yáng)起滔天波瀾。
鑿井就要深到泉水,揚(yáng)帆就要幫助人渡河,我就希望能輔佐帝王。
廉正的人重義,駿馬不需要加鞭。
人生貴在相知,何必談什么金錢?
李白的古詩賞析7
【全詩】
《夢(mèng)李白二首·其二》
[唐].杜甫
浮云終日行,游子久不至。
三夜頻夢(mèng)君,情親見君意。
告歸常局促,苦道來不易。
江湖多風(fēng)波,舟楫恐失墜。
出門搔白首,若負(fù)平生志。
冠蓋滿京華,斯人獨(dú)憔悴。
孰云網(wǎng)恢恢,將老身反累。
千秋萬歲名,寂寞身后事。
【賞析】
這第二首,寫于第一首的數(shù)日之后。這時(shí)候杜甫大概已經(jīng)聽說李白遇赦的消息,只是不了解他的近況、行蹤,特別想到兩人都在流浪中,何時(shí)能夠見面,實(shí)在難以預(yù)料,于是又賦了這首詩,表達(dá)他的懷念。
“浮云終日行”句興起,說明李白游蹤不定,杜甫翹首以盼,“游子終不至”,致使焦思苦慮的詩人“三夜頻夢(mèng)君,情親見君意”,說明兩人的情誼非同一般,這樣寫,親切感人。
“告歸”四句,敘述夢(mèng)中李白的談話和心事。他說,來時(shí)那樣的艱難,告別又太匆匆,江湖風(fēng)大浪險(xiǎn),舟楫常有沉沒之患,“江湖多風(fēng)波,舟楫恐失墜”兩句,與第一首的“水深波浪闊,無使蛟龍得”對(duì)照,說明李白夢(mèng)中的'訴說與杜甫的擔(dān)憂是一致的。當(dāng)然,這兩者實(shí)際上都是杜甫思想的反映,這里借夢(mèng)中的李白口中訴說,進(jìn)一步表現(xiàn)了詩人對(duì)朋友的友愛和關(guān)切。
“出門搔白首,若負(fù)平生志”,這兩句寫夢(mèng)中李白離去的情景,上句寫李白出門搔著白發(fā),凄凄涼涼;下句“若負(fù)平生志”的“若”字,是仿佛之辭,是對(duì)夢(mèng)中人的行動(dòng)、內(nèi)心活動(dòng)的揣擬描寫,表現(xiàn)李白抑郁不得志的苦悶心情。
詩的最后一部分,即“冠蓋”以下六句,寫夢(mèng)醒之后,即夢(mèng)境之外,以議論代抒情,代李白鳴不平,同時(shí)抒寫自己的憤慨!肮谏w滿京華”意謂達(dá)官顯宦滿長(zhǎng)安,“斯人獨(dú)憔悴”,為什么獨(dú)獨(dú)讓李白遭受不幸,幾乎窮困而死呢? “孰云網(wǎng)恢恢?”誰說天道公平呢?這四句慷慨議論,悲憤至極。
“千秋萬歲名,寂寞身后事!倍鸥隙ɡ畎椎脑娢囊欢〞(huì)流傳后世,但那畢竟是“寂寞身后”的事情。結(jié)尾二句是感慨,也說明杜甫的卓識(shí)遠(yuǎn)見,對(duì)李白的正確估價(jià)。
這兩首詩,不只顯示出李、杜的深厚友誼,也顯示了李白、杜甫在天寶后動(dòng)亂中的悲慘遭遇。
李白的古詩賞析8
朝代:唐代
作者:李白
原文:
斗酒渭城邊,壚頭醉不眠。梨花千樹雪,楊葉萬條煙。
惜別傾壺醑,臨分贈(zèng)馬鞭?淳凉}上去,新月到應(yīng)圓。
作者介紹
李白
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
譯文
兩條英雄好漢在此處激烈戰(zhàn)爭(zhēng),一決雌雄。頓時(shí)間,赤壁的江面上樓船遮天蓋地。
漫天的烈火把云海都映燒得通紅,那是周瑜用火攻把曹操擊敗。
你馬上就要高飛遠(yuǎn)走,到那個(gè)世外桃源游山玩,你也會(huì)看到那場(chǎng)大戰(zhàn)留下的殘酷遺跡。
你要詳細(xì)地把你看到的一切寫信來告訴我,我想我肯定會(huì)被你的描述而壯懷激烈,萬分感動(dòng)。
注釋
、哦垼褐覆懿俸椭荑ぁ6垹(zhēng)戰(zhàn),是魏吳相持的'象征。
、砌L鯢:大魚名,比喻吞食小國(guó)的不義之人。
李白的古詩賞析9
“名公繹思揮彩筆,驅(qū)山走海置眼前”這兩句是說,畫家經(jīng)過嚴(yán)密構(gòu)思,揮筆作畫,就像驅(qū)山走海一樣,把山水的壯麗景象展現(xiàn)在人們的眼前。詩句概略地描述出一幅雄偉壯觀、森羅萬象、尺幅萬里的巨型山水圖,贊嘆畫家巧奪天工的本領(lǐng)。視野開闊,氣氛磅礴。
李白《當(dāng)涂趙炎少府粉圖山水歌》
峨眉高出西極天,羅浮直與南溟連。
名公繹思揮彩筆,驅(qū)山走海置眼前。
滿堂空翠如可掃,赤城霞?xì)馍n梧煙。
洞庭瀟湘意渺綿,三江七澤情洄沿。
驚濤洶涌向何處,孤舟一去迷歸年。
征帆不動(dòng)亦不旋,飄如隨風(fēng)落天邊。
心搖目斷興難盡,幾時(shí)可到三山巔。
西峰崢嶸噴流泉,橫石蹙水波潺湲。
東崖合沓蔽輕霧,深林雜樹空芊綿。
此中冥昧失晝夜,隱幾寂聽無鳴蟬。
長(zhǎng)松之下列羽客,對(duì)坐不語南昌仙。
南昌仙人趙夫子,妙年歷落青云士。
訟庭無事羅眾賓,杳然如在丹青里。
五色粉圖安足珍,真仙可以全吾身。
若待功成拂衣去,武陵桃花笑殺人。
注釋
趙炎,李白友人。少府,縣尉之別稱。粉圖,即在粉墻上所繪之圖。
峨眉句:峨眉,山名。也作峨嵋。在四川峨眉縣西南。有山峰相對(duì)如蛾眉,故名。西極:西方極遠(yuǎn)之處。屈原《離騷》:朝發(fā)軔于天津兮,夕余至乎西極。此句言畫中之山像峨眉山那樣雄偉高峻。
羅浮句:羅浮,山名。在廣東增城、博羅、河源等縣間。長(zhǎng)達(dá)二百余里,峰巒四百余座,為粵中名山。南溟,即南海。此句言畫中之山如羅浮山那樣橫亙至海。
名公句:名公,指著名的畫家。繹思,推究思考。繹,蠶抽絲。此句言畫家作畫時(shí),精心構(gòu)思。公,一作“工”。
驅(qū)山句:這里用的是擬人手法,把畫山畫水,說成把山驅(qū)趕到畫面中,讓海水走入畫面中。走,這里是使動(dòng)用法,即使山走。
赤城句:赤城,山名,在浙江天臺(tái)縣。蒼梧,山名,即湖南寧遠(yuǎn)境內(nèi)的九疑山。此句言畫中山岳云蒸霞蔚,煙霧繚繞。
洞庭句:洞庭,即洞庭湖。瀟湘,指湖南湘江。緲綿,悠遠(yuǎn)隱約。此句言畫中江、湖望去悠遠(yuǎn)隱約。
三江句:三江七澤,概指江河湖澤!盎匮兀^水流上下回旋。逆流而上曰洄,順流而下曰沿。全句意謂畫面中的水流上下回旋。
征帆句:言畫面中的舟船停滯不前,好像失去回家的時(shí)間。迷,喪失。
心搖目斷:謂因欣賞畫面而心情激動(dòng),因凝神而看不見畫面。
三山,說中的海上仙山,蓬萊、瀛洲、方丈。
橫石句:為亂石橫臥,流水急促,波浪起伏。
合沓,重疊。
芊綿,草木茂密繁盛。
冥昧,本指宇宙形成前的混沌狀態(tài),這里指陰暗。
隱幾,伏在幾案上。
羽客,指神仙或方士。
南昌仙,西漢時(shí)南昌尉梅福。《水經(jīng)注》:漢成帝時(shí),九江梅福為南昌尉,后一旦舍妻子去九江,傳云得仙。這里借以美稱畫主人當(dāng)涂尉趙炎。
妙年句:妙年,青春年少。歷落,灑脫不拘。青云士,本喻指位高名顯的人,這里稱譽(yù)趙炎仕途順暢。年,一作“齡”。
杳然,昏暗;深遠(yuǎn)。
若待二句:謂趙炎如果在仕途上功成名遂后再去隱居,那就失去隱逸的意義。武陵桃花,指陶淵明所描繪的桃花源境界。詩文中借指隱居之處。
參考譯文
畫中之山,如峨眉挺拔于西極之天,如羅浮之山與南海相連。此畫工真是一位善于推思的能工巧匠,用彩筆驅(qū)趕著高山大海置于我的眼前。滿堂的空靈蒼翠如可掃,赤城的霞?xì)夂蜕n梧的嵐煙,仿佛可從畫中飄浮而出。洞庭瀟湘的美景意境深遠(yuǎn),我之情意隨著三江七澤之水而回返往復(fù)。那洶涌的`波濤要流向何處?而江海上孤舟一去而無歸日。船上的征帆不動(dòng)亦不旋,好像隨風(fēng)漂落至天邊。我心搖目斷,逸興難盡。不知何時(shí)此舟才可到海中三仙山?西峰山勢(shì)崢嶸,瀑布噴射,山下巨石橫斜,溪流蜿蜒曲折,水聲潺潺。東崖巖層疊嶂,云遮霧障,林深樹密,草木繁盛。在此深山之中,歲月不知,晝夜難分。我憑幾獨(dú)坐,靜聽寂然,靜得連一聲蟬鳴也聽不到。在長(zhǎng)松之下,有仙人數(shù)位,對(duì)坐不語,南昌仙人梅福也似列坐其中。趙炎夫子如南昌仙尉,正當(dāng)妙年華品,為磊落青云之士。庭中訟息,政簡(jiǎn)無事,與眾賓客在堂中宴坐,杳然如畫中之神仙。此乃五色圖畫,并不足珍;還是真山真水最好,可以遠(yuǎn)離世塵,端居全身。有朝一日我功成之后,將拂衣而去,而武陵的桃花在含笑等著我。
賞析
《當(dāng)涂趙炎少府粉圖山水歌》是唐代偉大詩人李白為友人趙炎所畫的粉畫山水的題畫詩。此詩通過對(duì)一幅山水畫的傳神描敘,再現(xiàn)了畫工創(chuàng)造的圖景,再現(xiàn)了觀畫者的心理活動(dòng),表現(xiàn)出詩人神與物游的審美情趣,篇末表達(dá)了詩人向往出世的愿望。詩人把對(duì)畫家的贊美、畫的內(nèi)容和自己看畫的感受,交織在一起,寫得情景交融而又層次分明,視野開闊,氣勢(shì)磅礴,表現(xiàn)了詩人高超的藝術(shù)手法。
李白題畫詩不多,此篇彌足珍貴。此詩通過對(duì)一幅山水壁畫的傳神描敘,再現(xiàn)了畫工創(chuàng)造的奇跡,再現(xiàn)了觀畫者復(fù)雜的情感活動(dòng)。他完全沉入畫的藝術(shù)境界中去,感受深切,并通過一枝驚風(fēng)雨、泣鬼神的詩筆予以抒發(fā),震蕩讀者心靈。
從“峨眉高出西極天”到“三江七澤情洄沿”是詩的第一段,從整體著眼,概略地描述出一幅雄偉壯觀、森羅萬象的巨型山水圖,贊嘆畫家妙?yuàn)Z天工的本領(lǐng)。這里的“繹思”或可相當(dāng)于今日所謂的“藝術(shù)聯(lián)想”!八驯M奇峰打草稿”,藝術(shù)地再現(xiàn)生活,這就需要“繹思”的本領(lǐng),揮動(dòng)如椽巨筆,于是達(dá)到“驅(qū)山走海置眼前”的效果。這一段,對(duì)形象思維是一個(gè)絕妙的說明。峨眉的奇高、羅浮的靈秀、赤城的霞?xì)狻⑸n梧(九嶷)的云煙、南溟的浩瀚、瀟湘洞庭的渺綿、三江七澤的紆回。幾乎把天下山水之精華薈萃于一壁,這是十分壯觀,非常有氣魄的。當(dāng)然,這決不是一個(gè)山水的大雜燴,而是經(jīng)過匠心經(jīng)營(yíng)的山水再造。這似乎也是李白自己山水詩創(chuàng)作的寫照和經(jīng)驗(yàn)之談。
這里詩人用的是“廣角鏡頭”,展示了全幅山水的大的印象。之后,開始搖鏡頭、調(diào)整焦距,隨著讀者的眼光朝畫面推進(jìn),聚于一點(diǎn):“驚濤洶涌向何處,孤舟一去迷歸年。征帆不動(dòng)亦不旋,飄如隨風(fēng)落天邊。”這一葉“孤舟”,在整個(gè)畫面中真是渺小了,但它畢竟是人事啊,因此引起詩人無微不至的關(guān)心:在這洶涌的波濤中,它想往哪兒去呢?何時(shí)才回去呢?這是無法回答的問題。“征帆”兩句寫畫船極妙。畫中之船本來是“不動(dòng)亦不旋”的,但詩人感到它的不動(dòng)不旋,并非因?yàn)樗钱嫶且驗(yàn)樗湃巫杂、聽風(fēng)浪擺布的緣故,是能動(dòng)而不動(dòng)的。蘇東坡寫畫船是“孤山久與船低昂”(《李思訓(xùn)畫長(zhǎng)江絕島圖》),從不動(dòng)見動(dòng),令人稱妙;李白此處寫畫船則從不動(dòng)見能動(dòng),別是一種妙處。以下緊接一問:這樣信船放流,可幾時(shí)能達(dá)到那遙遠(yuǎn)的目的地──海上“三山”呢?那孤舟中坐的仿佛成了詩人自己,航行的意圖也就是“五岳尋仙不辭遠(yuǎn)”的意圖!靶膿u目斷興難盡”寫出詩人對(duì)畫的神往和激動(dòng)。這時(shí),畫與真,物與我完全溶合為一了。
鏡頭再次推遠(yuǎn),讀者的眼界又開廓起來:“西峰崢嶸噴流泉,橫石蹙水波潺湲,東崖合沓蔽輕霧,深林雜樹空芊綿!边@是對(duì)山水圖景具體的描述,展示出畫面的一些主要的細(xì)部,從“西峰”到“東崖”,景致多姿善變。西邊,是參天奇峰夾雜著飛瀑流泉,山下石塊隆起,綠水縈回,泛著漣漪,景色清峻;東邊則山崖重疊,云樹蒼茫,氣勢(shì)磅礴,由于崖嶂遮蔽天日,顯得比較幽深!按酥汹っ潦円梗[幾寂聽無鳴蟬!币幌s不鳴,更顯出空山的寂寥。但詩人感到,“無鳴蟬”并不因?yàn)檫@只是一幅畫的原因;“隱幾(憑著幾案)寂聽”,多么出神地寫出山水如真,引人遐想的情狀。這一神來之筆,寫無聲疑有聲,與前“孤舟不動(dòng)”二句異曲同工。以上是第二段,對(duì)畫面作具體描述。
以下由景寫到人,再寫到作者的觀感作結(jié),是詩的末段。“長(zhǎng)松之下列羽客,對(duì)坐不語南昌仙!边@里簡(jiǎn)直令人連寫畫寫實(shí)都不辨了。大約畫中的松樹下默坐著幾個(gè)仙人,詩人說,那怕是西漢時(shí)成仙的南昌尉梅福吧。然而緊接筆鋒一掉,直指畫主趙炎為“南昌仙人”:“南昌仙人趙夫子,妙年歷落青云士。訟庭無事羅眾賓,杳然如在丹青里。”趙炎為當(dāng)涂少府(縣尉的別稱,管理一縣的軍事、治安),說他“訟庭無事”,謂其在任政清刑簡(jiǎn),有諛美主人之意,但這不關(guān)宏旨。值得注意的倒是,趙炎與畫中人合二而一了。沈德潛批點(diǎn)道:“真景如畫”,這其實(shí)又是“畫景如真”所產(chǎn)生的效果。全詩到此止,一直給人似畫非畫、似真非真的感覺。最后,詩人從幻境中清醒過來,重新站到畫外,產(chǎn)生出復(fù)雜的思想感情:“五色粉圖安足珍,真仙可以全吾身。若待功成拂衣去,武陵桃花笑殺人!彼械竭z憾,這畢竟是畫,在現(xiàn)實(shí)中很難有這樣的好去處。但詩人認(rèn)為有。于是,他想名山尋仙去。而且要趁早,如果等到像魯仲連、張子房那樣功成身退(天知道要等到什么時(shí)候),再就桃源歸隱,是太晚了,不免會(huì)受到“武陵桃花”的奚落。這幾句話對(duì)于李白,實(shí)在反常,因?yàn)樗幌蛲瞥玺斨龠B一類人物,以功成身退為最高理想。這種自我否定,實(shí)在是憤疾之詞。詩作于長(zhǎng)安放還之后,安史之亂以前,帶有那一特定時(shí)期的思想情緒。這樣從畫境聯(lián)系到現(xiàn)實(shí),固然賦予詩歌更深一層的思想內(nèi)容,同時(shí),這種思想感受的產(chǎn)生,卻又正顯示了這幅山水畫巨大的藝術(shù)感染力量,并以優(yōu)美藝術(shù)境界映照出現(xiàn)實(shí)的污濁,從而引起人們對(duì)理想的追求。
這首題畫詩與作者的山水詩一樣,表現(xiàn)大自然美的宏偉壯闊一面;從動(dòng)的角度、從遠(yuǎn)近不同角度寫來,視野開闊,氣勢(shì)磅礴;同時(shí)賦山水以詩人個(gè)性。其藝術(shù)手法對(duì)后來詩歌有較大影響。蘇軾的《李思訓(xùn)畫長(zhǎng)江絕島圖》等詩,就可以看作是繼承此詩某些手法而有所發(fā)展的。
李白的古詩賞析10
原文:
白胡桃
紅羅袖里分明見,白玉盤中看卻無。
疑是老僧休念誦,腕前推下水晶珠。
譯文:
剛才分明看到那姑娘繡花紅衣袖襯托一個(gè)白晃晃的東西,怎么一放在白色瓷盤里卻什么也看不到了?
這玩意就像老和尚念完經(jīng)以后,從手腕上退下的晶瑩剔透的水晶珠。
注釋:
[1]紅羅袖:繡花紅衣袖
[2]白玉盤:白色瓷盤
[3]疑:此詩詩眼,就像的意思
[4]“水精”即“水晶”。但《全唐詩》原文里作“精”。
賞析:
白胡桃,一種普通果物,而在“詩仙”李白筆下,竟是那樣冰清玉潔,那樣的靈秀剔透。這首詠物小詩的開首兩句就很不一般:“紅羅袖中分明見,白玉盤中看卻無”這里,詩人從五顏六色中挑出紅、白兩色作底色,來襯托白胡桃的潔白無瑕你看,將它藏在紅羅袖中.紅白分明,欲掩卻露;將它放在白玉盤上,桃盤一色,欲顯卻隱。這里用一個(gè)“見”字,一個(gè)“無”字,兩相對(duì)比,不僅描繪出了胡桃的色澤,更賦予它活潑與頑皮。這個(gè)白色的果物像個(gè)小精靈,它以紅羅為伴時(shí),突顯著自己;而當(dāng)它滾動(dòng)到白玉盤中時(shí),卻又好像消逝了。以上兩句,本來就生動(dòng)得叫人感到白胡桃在和人捉迷藏,可緊接著的兩句,詩人又把一幅寫意詩畫升華到最高境界:“疑是老僧休念誦,腕前推下水精珠!边@里以珠寶比喻胡桃,極言了胡桃的晶瑩,同時(shí),詩人發(fā)揮了自己的奇特想像,給小小的白胡桃罩上了一層虛幻迷離的色彩:難怪它白得那樣純正,那樣透靈,卻原來它久綴于老僧的腕上,長(zhǎng)聽經(jīng)文念誦,長(zhǎng)受佛家香火,哪里還會(huì)不白?哪里還會(huì)不清?在這種氛圍中,讓人不得不下功夫去分辨:此物究竟是普通的胡桃,還是珠寶?這種“似是而非”,實(shí)在是不可勝收的朦朧美!詩中“疑”字本身說明它不是真的',讓讀者有更好的想象空間,承上啟下,為下文做了鋪墊,此詩語言平實(shí),想象豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變。
白胡桃本是一種俗物,可一經(jīng)大詩人李白的神筆點(diǎn)化,它卻變得如珠似玉、高貴華美了!詩人那瑰麗奇特的“詩心”和那“點(diǎn)石成金”的生花妙筆,那狀物卻不滯于物、繪形而不囿于形的浪漫主義的創(chuàng)作方法,在這首小詩中得到了充分的體現(xiàn)。總之,這首詩雖無深意,但設(shè)想奇特,行文通俗且美妙,把白胡桃的形象描繪得生動(dòng)而有趣。
李白的古詩賞析11
古詩《鳳凰曲》
年代:唐
作者:李白
嬴女吹玉簫,吟弄天上春。青鸞不獨(dú)去,更有攜手人。
影滅彩云斷,遺聲落西秦。
作品賞析
【注解】:
、拧百倍洌褐^秦穆公之女弄玉在天上的春色里吹簫。
、啤扒帑[”二句:謂弄玉和她的丈夫簫史一同乘鳳凰仙去。青鸞,傳說中鳳類神鳥,多為神仙所乘。此處指弄玉和簫史仙去時(shí)所乘之鳳凰。
、恰坝皽纭倍洌褐^弄玉、簫史二人登仙,人去樓空,只有其事千古流傳于秦地。
【韻譯】:
秦穆公的乖乖女,喜歡吹玉簫,吟弄天上之春。
青鸞不獨(dú)飛去,更要載著她的愛人蕭史,一起攜手升天。
他們升空的`倩影消失在彩云之中,簫聲飄灑整個(gè)西秦。
【簡(jiǎn)析】:
此詩寓夫妻情投意合,有共同的愛好興趣,能得到幸福。詩的首二句與三四句倒裝,其用意在突出“吹簫弄春”。
李白的古詩賞析12
李白
生者為過客。死者為歸人。
天地一逆旅。同悲萬古塵。
月兔空搗藥。扶桑已成薪。
白骨寂無言。青松豈知春。
前後更嘆息。浮榮安足珍。
擬古 李白翻譯:
人活著時(shí)是旅客,死了就是死人,假如天地不過是一間大大的旅館,那么大家都埋入土下。月兔只知道搗藥,扶;ㄒ呀(jīng)變成了柴火,白骨寂靜沒有話說,青松哪里知道春天,以后就會(huì)感慨,虛幻怎么值得珍惜。
擬古 李白字詞解釋:
歸人:指死人。
扶桑:一種花名;
薪:柴火;
浮榮:虛榮;
擬古 李白中心大意:
這首詩這是詩人對(duì)自己坎坷一生的總結(jié),嘆息人生短暫,深刻地揭示出封建浮榮的虛幻。
擬古 李白簡(jiǎn)析:
李白曾一度熱衷于追求功名,然而經(jīng)過“賜金放還”、流放夜郎等一系列的挫折,深感榮華富貴的虛幻,有時(shí)不免流露出一種人生易逝的感傷情緒:“生者為過客,死者為歸人。天地一逆旅,同悲萬古塵!币馑际腔钪娜讼翊掖襾砣サ倪^路行人,死去的人仿佛是投向歸宿之地、一去不返的歸客。天地猶如一所迎送過客的旅舍;人生苦短,古往今來有無數(shù)人為此同聲悲嘆。
“月兔空搗藥,扶桑已成薪。白骨寂無言,青松豈知春!惫糯裨拏髡f,后羿從西王母處得到不死之藥,他的妻子嫦娥偷吃了藥,飛入月宮;月宮里只有白兔為她搗藥,嫦娥雖獲長(zhǎng)生,但過著寂寞孤獨(dú)的生活,沒有什么歡樂可言。扶桑,相傳是東海上的參天神樹,太陽就從那里升起,如今也變成枯槁的柴薪。埋在地下的白骨陰森凄寂,無聲無息,再也不能體會(huì)生前的毀譽(yù)榮辱了。蒼翠的松樹自生自榮,無知無覺,不可能感受到陽春的溫暖。詩人縱觀上下,浮想聯(lián)翩,感到宇宙間的一切都在倏忽變化,并沒有什么永恒的榮華富貴。“前后更嘆息,浮榮何足珍?”結(jié)尾以警策之言結(jié)束了全篇。悠悠人世莫不如此,一時(shí)榮華實(shí)在不足珍惜。《古詩十九首》的某些篇章在感嘆人生短促之后,往往流露出一種及時(shí)行樂,縱情享受的頹廢情緒。李白在這首擬作里雖也同樣嘆息人生短暫,卻沒有宣揚(yáng)消極頹喪的思想,反而深刻地揭示出封建浮榮的虛幻。
這首“擬古”詩的想象力特別新穎、詭譎,有如天馬行空,縱意馳騁,在藝術(shù)表現(xiàn)上好似鬼斧神工,匠心獨(dú)具。如月兔搗不死藥本來令人神往,可是在“月兔空搗藥”句中,詩人卻著一“空”字,一反神話原有的動(dòng)人內(nèi)容,這就給人以新鮮奇異的感受。又如扶桑是高二千丈,大二千余圍的神樹,詩人卻想象為“扶桑已成薪”,一掃傳統(tǒng)的雄奇形象。再如,陽光明媚的春天,青翠蒼綠的樹木,這本來是春季生機(jī)勃勃的'景象。在詩人的想象里竟是“青松豈知春”。這種藝術(shù)構(gòu)思超凡拔俗,出人意料,給人以特別深刻的印象,富有創(chuàng)新的藝術(shù)魅力。
作者簡(jiǎn)介
李白(701-762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐代偉大的浪漫主義詩人,在中國(guó)歷史上,被稱為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省天水市),隋朝末年,遷徙到中亞碎葉城(今吉爾吉斯斯坦楚河州之托可馬克市),李白即誕生于此。其詩風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變。他善于從民歌、神話中汲取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰麗絢爛的色彩,是屈原以來積極浪漫主義詩歌的新高峰。
后世將李白和杜甫并稱“李杜”。他的詩歌總體風(fēng)格清新俊逸,既反映了時(shí)代的繁榮景象,也揭露了統(tǒng)治階級(jí)的荒淫和腐敗,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。
李白生活在唐代極盛時(shí)期,具有“濟(jì)蒼生” 、“安黎元”的進(jìn)步理想,畢生為實(shí)現(xiàn)這一理想而奮斗。它的大量詩篇,既反映了那個(gè)時(shí)代的繁榮氣象,也揭露和批判了統(tǒng)治集團(tuán)的荒淫和腐敗,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。在藝術(shù)上,他的詩想象新奇,感情強(qiáng)烈,意境奇?zhèn)ス妍,語言清新明快,形成豪放、超邁的藝術(shù)風(fēng)格,達(dá)到了我國(guó)古代積極浪漫主義詩歌藝術(shù)的高峰。存詩900余首,有《李太白集》。
李白的古詩賞析13
古詩《古風(fēng)其十二》
年代:唐
作者:李白
松柏本孤直。
難為桃李顏。
昭昭嚴(yán)子陵。
垂釣滄波間。
身將客星隱。
心與浮云閑。
長(zhǎng)揖萬乘君。
還歸富春山。
清風(fēng)灑六合。
邈然不可攀。
使我長(zhǎng)嘆息。
冥棲巖石間。
作品賞析
【韻譯】:
松柏生來就孤高蒼勁,傲雪凌寒且挺直,絕不會(huì)為討人歡喜,而改生為桃李一樣媚人的容顏。
它們的秉性光明磊落,就像那漢代的嚴(yán)子陵,獨(dú)守操節(jié),自甘寂寞地垂釣于淼淼煙波碧水。
他本應(yīng)是天子的客星,卻在人間隱姓埋名;
他淡泊持貧,視攀龍附鳳、升官發(fā)財(cái)為過眼煙云。
他見了天子,就像是相逢故交知已,長(zhǎng)揖不拜;
到后來,又飄然而辭,還歸故鄉(xiāng)富春山的煙波云際。
他的美名,如清風(fēng)飄翔萬里,吹拂四面,薰染八方;
人們無限景仰,追慕不已,又深感他高遠(yuǎn)而無法企及。
嚴(yán)子陵松柏一樣的.人格品質(zhì),令我贊嘆不已;
我將像他一樣,隱居于云蒸霧渺的山巖水石!
詩的開頭,以“松柏本孤直,難為桃李顏”起興,興中寓比,物我兩照,更見詩人風(fēng)神——孤高自守,傲視“桃李”;節(jié)直性剛,無視權(quán)貴。
李白的古詩賞析14
天末懷李白
杜甫
涼風(fēng)起天末,君子意如何?
鴻雁幾時(shí)到?江湖秋水多。
文章憎命達(dá),魑魅喜人過。
應(yīng)共冤魂語,投詩贈(zèng)汨羅。
注:天末:天邊。
君子:指李白。
憎:忌恨。
過:失誤。
這首詩為詩人客居秦州(今甘肅天水)時(shí)所作。時(shí)李白坐永王璘事長(zhǎng)流夜郎,途中遇赦還至湖南,杜甫因賦詩懷念他。天末,即天邊。
。1)請(qǐng)分析首聯(lián)在詩中的作用。(3分)
。2)古人評(píng)尾聯(lián)說:不曰吊而曰贈(zèng),說得冤魂活現(xiàn)。又有人說:贈(zèng)字說得精神,若用予字,則淺矣。請(qǐng)作簡(jiǎn)析。(4分)
。3)文章憎命達(dá),魑魅喜人過為何成為傳誦千古的名句?(4分)
參考答案
。1)奠定了全詩悲愁的情感基調(diào)(2分),表達(dá)了詩人對(duì)李白的關(guān)心和思念(1分)。
。2)用予用吊只寫出同情(2分),用贈(zèng)才能寫出李白和屈原同冤(2分)。
(3)通過形象的比喻手法,富有情感的議論,(2分)高度概括了自古以才華出眾者命途多舛的歷史事實(shí),抒發(fā)了詩人的悲憤之情。(2分)
閱讀練習(xí)二
(1)頸聯(lián)文章憎命達(dá),魑魅喜人過有極為感人的藝術(shù)力量,是傳誦千古的名句,其表達(dá)上有哪些特點(diǎn)?
(2)這首詩抒發(fā)了詩人哪些情感?
3.首句給全詩奠定了怎樣的基調(diào)?試結(jié)合詩句簡(jiǎn)析。
4.古人講究煉字,你認(rèn)為本詩中最發(fā)人深思的是哪一個(gè)字?為什么?
參考答案
(1)此二句議論中抒情,用魑魅喜人過,比喻李白長(zhǎng)流夜郎,是遭人誣陷,意味深長(zhǎng)。一憎一喜,前后兩句形成對(duì)比,道出了自古以來才智之士的共同命運(yùn),是對(duì)無數(shù)歷史事實(shí)的高度總結(jié)。這不但表明自己的對(duì)友人李白處境的同情,而且蘊(yùn)含了對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的不滿。
(2)①對(duì)李白的無比思念(懷念)。②對(duì)李白不幸身世(命運(yùn))的深切同情。③自身內(nèi)心深處的悲苦。
(3)首句以秋風(fēng)起興,給全詩籠罩一片悲愁。時(shí)值涼風(fēng)乍起,景物蕭疏,悵望云天,此意如何?只此兩句,已覺人海滄茫,世路兇險(xiǎn),無限悲涼,憑空而起。
。4)最后一句投詩贈(zèng)汨羅,用一贈(zèng)字,是想象屈原永存,他和李白千載同冤,斗酒詩百篇的李白,一定作詩相贈(zèng)以寄情。這一贈(zèng)字之妙,正如黃生所說:不曰吊而曰贈(zèng),說得冤魂活現(xiàn)。
閱讀練習(xí)三:
。1)首句給全詩奠定了怎樣的基調(diào)?試結(jié)合詩句簡(jiǎn)析。(2分)
。2)古人評(píng)尾聯(lián)說:不曰吊而曰贈(zèng),說得冤魂活現(xiàn)。請(qǐng)談?wù)勀愕睦斫。?分)
(3)你認(rèn)為杜甫在這首詩中,表達(dá)出什么思想感情?(4分)
參考答案
。1).首句以秋風(fēng)起興,給全詩籠罩一片悲愁。時(shí)值涼風(fēng)乍起,景物蕭疏,悵望云天,此意如何?只此兩句,已覺人海蒼茫,世路兇險(xiǎn),無限悲涼,憑空而起。
。 2).最后一句投詩贈(zèng)汨羅,用一贈(zèng)字,是想象屈原永存,他和李白千載同冤,斗酒詩百篇的李白,一定作詩相贈(zèng)以寄情。這一贈(zèng)字之妙,正如黃生所說:不曰吊而曰贈(zèng),說得冤魂活現(xiàn)。
。3) 表達(dá)了作者對(duì)李白深切的牽掛、懷念和同情,并為他的悲慘遭遇憤慨不平。
杜甫(712770),字子美,自號(hào)少陵野老,晚唐大詩人,號(hào)稱詩圣。原籍湖北襄陽,生于河南鞏縣。初唐詩人杜審言之孫。唐肅宗時(shí),官左拾遺。后入蜀,友人嚴(yán)武推薦他做劍南節(jié)度府參謀,加檢校工部員外郎。故后世又稱他杜拾遺、杜工部。他的詩號(hào)稱詩史。這首詩為詩人客居秦州(今甘肅天水)時(shí)所作。時(shí)李白坐永王璘事長(zhǎng)流夜郎,途中遇赦還至湖南,杜甫因賦詩懷念他。
【賞析】
《天末懷李白》是唐代大詩人杜甫寫思念李白的抒情名詩。此詩以涼風(fēng)起興,對(duì)景相思,設(shè)想李白于深秋時(shí)節(jié)在流放途中,從長(zhǎng)江經(jīng)過洞庭湖一帶的情景,表達(dá)了作者對(duì)李白深切的牽掛、懷念和同情,并為他的悲慘遭遇憤慨不平。
這首懷念友人的抒情詩,感情十分強(qiáng)烈,但不是奔騰浩蕩一瀉千里的.表達(dá)出來,感情的潮水千回百轉(zhuǎn),縈繞心際,低回婉轉(zhuǎn),沉郁深微,實(shí)為古代抒情名作。詩因秋風(fēng)感興,在看似不經(jīng)意的寒暄中表現(xiàn)出最關(guān)切的心情,言淺情深,意象悠遠(yuǎn)。接著以無邊揣想之辭,代人著想,可見懷之深遠(yuǎn)。摯友遇赦,急盼音訊,故問鴻雁幾時(shí)到;瀟湘洞庭,風(fēng)波險(xiǎn)阻,因慮江湖秋水多,這又足可見出詩人想念之殷切。由對(duì)友人深沉的懷念,進(jìn)而發(fā)為對(duì)其身世的同情:一憎一喜,遂令文人無置身地。這二句詩道出了自古以來才智之士的共同命運(yùn),是對(duì)無數(shù)歷史事實(shí)的高度總結(jié)。由于李白流寓江湘,杜甫很自然地想到被讒放逐、自沉汨羅的愛國(guó)詩人屈原,詩人飛馳想象,遙想李白會(huì)向屈原的冤魂傾訴內(nèi)心的憤懣:欲共冤魂語,投詩贈(zèng)汨
李白的古詩賞析15
古詩《代美人愁鏡其一》
年代:唐
作者:李白
明明金鵲鏡,了了玉臺(tái)前。
拂拭交冰月,光輝何清圓。
紅顏老昨日,白發(fā)多去年。
鉛粉坐相誤,照來空凄然。
美人贈(zèng)此盤龍之寶鏡,燭我金縷之羅衣。時(shí)將紅袖拂明
月,為惜普照之馀暉。
影中金鵲飛不滅,臺(tái)下青鸞思獨(dú)絕。
稿砧一別若箭弦,去有日,來無年。
狂風(fēng)吹卻妾心斷,玉箸并墮菱花前。
作品賞析
【注解】:
⑴《太平御覽》:《神異經(jīng)》曰:昔有夫妻將別,破鏡,人各執(zhí)半以為信。其妻與人通,鏡化為鵲,飛至夫前,夫乃知之。后人因鑄鏡為鵲,安背上。自此始也。
、啤杜t馀志》:淑文所寶,有對(duì)鳳垂龍玉鏡臺(tái)。淑文名婉,姓李氏,賈充妻。
、恰俄崟(huì)》:“鉛粉,胡粉也,以鉛燒煉而成,故曰鉛粉!
【李白的古詩賞析】相關(guān)文章:
李白的古詩賞析05-16
李白的古詩賞析(精選)05-17
李白的古詩賞析[實(shí)用]05-17
李白的古詩賞析【優(yōu)選】05-17
[優(yōu)]李白的古詩賞析05-17
李白《把酒問月》古詩賞析09-08
天末懷李白古詩賞析04-02
李白的古詩賞析[大全15篇]05-16
【熱】李白的古詩賞析15篇05-17
李白的古詩賞析范例(15篇)05-17