日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      與歌者米嘉榮古詩(shī)翻譯賞析

      時(shí)間:2024-05-04 09:02:01 古詩(shī)大全 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      與歌者米嘉榮古詩(shī)翻譯賞析

        在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都接觸過(guò)古詩(shī)吧,漢魏以后的古詩(shī)一般以五七言為基調(diào),押韻、轉(zhuǎn)韻有一定法式。你知道什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典嗎?下面是小編收集整理的與歌者米嘉榮古詩(shī)翻譯賞析,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

      與歌者米嘉榮古詩(shī)翻譯賞析

        《與歌者米嘉榮》作者為唐朝文學(xué)家劉禹錫。其古詩(shī)全文如下:

        唱得涼州意外聲,舊人唯數(shù)米嘉榮。

        近來(lái)時(shí)世輕先輩,好染髭須事后生。

        【前言】

        《與歌者米嘉榮》是唐代大詩(shī)人劉禹錫創(chuàng)作的一首短詩(shī)。此詩(shī)語(yǔ)言詼諧,寫(xiě)久負(fù)盛名的老歌手米嘉榮,年老了不受年輕一代重視的境遇,以需染胡須來(lái)迎合時(shí)尚戲之,隱含了詩(shī)人對(duì)朝中先輩受新貴排擠的激憤之意。

        【注釋】

       、琶准螛s:中唐著名的歌唱家。

       、茮鲋荩簶(lè)曲名,即《涼州曲》。意外:料想不到;意料之外。

       、俏〝(shù):一作“唯有”,一作“難數(shù)”。

        ⑷時(shí)世:一作“年少”。先:一作“前”。

       、慎陧殻鹤焐线叺暮印:笊荷倌,小伙子。

        【翻譯】

        中唐年代,時(shí)世變了,開(kāi)元、天寶的藝術(shù)和風(fēng)習(xí),都不再行時(shí),音樂(lè)也出現(xiàn)了新聲。但米嘉榮卻能唱舊聲,故劉禹錫曾有“三朝供奉米嘉榮,能變新聲作舊聲”的贊語(yǔ)。此詩(shī)更說(shuō)能唱舊曲的人,如今只得他一人而已,別人都趨向時(shí)新,染黑胡須服事后生去了。不特感慨于米嘉榮,也有自傷老大之意。

        【鑒賞】

        米嘉榮是中唐著名的歌唱家,F(xiàn)存劉禹錫詩(shī)中有兩首提到他,另一首的題目寫(xiě)作《米嘉榮》,是此詩(shī)的初稿。《與歌者米嘉榮》,從反面落筆,于溫柔敦厚中透憤懣不平,工巧新穎,深得風(fēng)人之旨。

        “唱得涼州意外聲,舊人唯數(shù)米嘉榮。”《涼州》是曲調(diào)名,原是涼州(今甘肅武威一帶)民歌,由唐玄宗時(shí)的西涼府都督郭知遠(yuǎn)進(jìn)獻(xiàn)朝廷。據(jù)記載,《涼州》在唐代宮廷中演出時(shí),有人反對(duì),說(shuō)能引起“悖動(dòng)之事”、“播遷之禍”,但也有人大聲歡呼?梢(jiàn),《涼州》是具有意外之聲、奇特之調(diào)的曲子!稕鲋荨非{(diào)的不尋常,襯托著米嘉榮出乎其類、拔乎其萃的技藝!芭f人唯數(shù)”,又從正面突出米嘉榮。因?yàn),米嘉榮的技藝越高超,就越能贏得人們對(duì)他被冷落的同情。

        “近來(lái)時(shí)世輕先輩,好染髭須事后生!惫P鋒一轉(zhuǎn),突出題旨。米嘉榮一身絕技,理當(dāng)受人敬重,可社會(huì)上流行的風(fēng)氣是輕先輩重后生。詩(shī)中說(shuō):時(shí)世如此,您還是將就點(diǎn),將白了的胡子染染黑,去伺候那些年輕人吧。勸慰之中,暗含著無(wú)限辛酸和詩(shī)人自己的憤世之情。被時(shí)人視作“宰相之器”的劉禹錫,由于政見(jiàn)不同而遭貶逐或投閑置散。如果要爭(zhēng)取進(jìn)用,就得放棄自己正確的政見(jiàn),這就正像身懷絕技的老藝人“染髭須”去“事后生”。劉禹錫反對(duì)“時(shí)世輕先輩”,卻奉勸人們“染髭須事后生”,這是忍著憤怒的溫存,含著淚水的笑意,而自隱藏著諷刺的鋒芒。這種手法,即所謂“正言若反”,于正中見(jiàn)反,于平和中見(jiàn)激蕩,能使人體會(huì)到詩(shī)人的委屈,能激起人們更多的同情。老子說(shuō):“信言不美,美言不信。”正說(shuō),有急切直率之嫌;反說(shuō),有尖銳潑辣之忌。只有這種正反結(jié)合的“正言若反”,可以化尖銳潑辣為含蓄蘊(yùn)藉,化急切直率為委婉淳厚,使詩(shī)意更為雋永深長(zhǎng)。

      【與歌者米嘉榮古詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:

      敕勒歌古詩(shī)翻譯賞析12-09

      秋浦歌古詩(shī)翻譯及賞析08-16

      子夜秋歌古詩(shī)翻譯及賞析08-01

      子夜秋歌古詩(shī)翻譯及賞析04-03

      《古詩(shī)源·古歌》詩(shī)詞翻譯賞析09-21

      古詩(shī)胡笳歌送顏真卿使赴河隴古詩(shī)翻譯賞析04-03

      古詩(shī)垓下歌意思原文翻譯-賞析-作者項(xiàng)羽02-19

      《孤雁》古詩(shī)翻譯及賞析01-30

      古詩(shī)《清明》翻譯與賞析11-11

      塞下曲古詩(shī)翻譯及賞析04-25