日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      查理和巧克力工廠四

      時間:2024-09-03 06:18:12 童話故事 我要投稿
      • 相關推薦

      查理和巧克力工廠(四)

        看見一塊巧克力被電視送走,邁克·蒂韋甚至比喬爺爺更激動。“旺卡先生,”他喊道,“你能用同樣的方法把其他東西送到空中去嗎?比方說,早餐的麥片粥?”

      查理和巧克力工廠(四)

        “嗬,看在我升天的姑媽份上!”旺卡先生喊起來,“別在我面前提起那種令人倒胃口的東西!你知道早餐麥片粥是什么做的嗎?它是用那種小小的卷木屑做成的,就是你卷鉛筆卷出的木屑!”

        “可是,如果你愿意的話能不能把它通過電視發(fā)送出去呢,就象你送巧克力一樣?”邁克·蒂韋問。

        “當熱能!”

        “那么送人呢?”邁克·蒂韋又問,“你能不能用這種方法把一個真人從一個地方送到另一個地方?”

        “一個人!”旺卡先生叫起來,“你發(fā)瘋了?”

        “到底行不行?”

        “天哪,孩子,我真的不知道……我想這是可以的……不錯,我確信這是做得到的……當然能行……不過我可不愿冒這個險……這會帶來一些非常麻煩的后果……”

        還在旺卡先生說到“我確信這是做得到的……當然能行”這句話時,邁克·蒂韋已經撒腿跑開了,他轉過身以最快速度跑到房間另一頭,就是放著攝像機的那一頭。一邊跑—邊還喊著:“看著我!我要成為世界上第一個通過電視傳送出去的人啦!”

        “不,不,不,不!”旺卡先生一迭連聲地嚷道。

        “邁克!”蒂韋太太氣急敗壞地叫道,“站。』貋!你會給弄成無數碎片的!”

        可什么也不能讓邁克·蒂韋停下了。這個瘋狂的男孩沖了過去,一跑到那架巨大的攝像機那兒,他就把周圍的奧姆拍—洛姆帕人全都趕開,跳起來去扳那個開關。

        “再見啦,鱷魚!”他嚷道,把開關扳下來,開關一扳下他隨即跳到那強有力的鏡頭底下,讓那鏡頭完全對準了他。

      [-(@_@)-]

        一道炫目的亮光。

        一片沉寂。

        這時蒂韋太太朝前奔去……可跑到房間中央,她木然站住了……她一動不動地站在那兒……目瞪口呆地看著她兒子剛才站的那塊地方……她那張鮮紅的大嘴咧得老大,尖聲哭喊起來:“他不見!他不見了!”

        “天哪,他真去了!”蒂韋先生嚷道。

        旺卡先生匆匆跑上前去,溫柔地把一只手搭在蒂韋太太肩上。“我們只能希望這事有個最好的結局,”他說,“我們必須祝愿你的小男孩安然無恙地在電視那一頭出現!

        “邁克!”蒂韋太太放聲哭喊起來,用手抱住了頭,“你在哪兒?”

        “我來告訴你他在哪兒,”蒂韋先生說,“他被分解成了無數小顆粒正嗖嗖地穿過我們的頭頂!”

        “別說啦!”蒂韋太太悲號著。

        “我們得去看看電視,”旺卡先生說,“他隨時都有可能出現!

        蒂韋先生和蒂韋太太,喬爺爺和小查理,還有旺卡先生都圍到那臺電視機周圍,目不轉睛地盯著屏幕。屏幕一片空白。

        “他飛過來需要好久呢?”蒂韋先生說,擦擦額頭。

        “哦,天呀,天呀,”旺卡先生說,“我只希望他不要缺少一點點!

        “你這話什么意思?”蒂韋先生咄咄發(fā)問。

        “我不希望嚇著你們,”旺卡先生說,“有時候也會發(fā)生這樣的情況,大約只有一半的小顆粒飛進了電視機。上星期就發(fā)生過這種情況。我也不明白原因,結果只有半塊巧克力出現!

      [-(@_@)-]

        蒂韋太太發(fā)出一聲驚恐的尖叫!澳闶钦f只有半個邁克回到我們身邊?”她哭著問道。

        “希望是他的上半部分!钡夙f先生說。

        “別說了!”旺卡先生說,“看那屏幕!有動靜了!”

        屏幕突然開始閃爍起來。

        接著出現了一些波線。

        旺卡先生把一只調鈕調了一下,波線消失了。

        接著,屏幕開始變得越來越亮。

        “他出現了!”旺卡先生叫起來,“不錯,是他!”

        “他是否完整無缺?”蒂韋太太大聲問道。

        “我還吃不準,”旺卡先生說,“還不到時候!

        開始很模糊,但很快變得越來越清晰,邁克·蒂韋的圖像出現在屏幕上。他站著,朝觀眾揮著手,咧開嘴大笑著。
        “他成了個侏儒!”蒂韋先生嚷道。

        “邁克,”蒂韋太太喊道,“你沒事兒吧?你身上掉了什么沒有?”

        “他不能再變大一點嗎?”蒂韋先生問。

        “邁克,對我說話,”蒂韋太太叫道,“說點什么。「嬖V我你好嗎?”

        一陣非常輕微的聲音,簡直跟一只老鼠的叫聲差不多,從電視機里傳了出來,“嗨,媽!”聲音在說,“嗨,爸!瞧我!我成了第一個被電視傳送出去的人啦!”

      [-(@_@)-]

        “抓住他,”旺卡先生命令道,“快!”

        蒂韋太太猛地伸出手,從屏幕上捏下了邁克·蒂韋細小的身子。
       
        “嗬嘿!”旺卡先生叫道,“他完整無缺!他一點沒受到傷害!”

        “你說,這就叫沒受到傷害?”蒂韋太太咬牙切齒地說。

        看著這個小不點男孩,他正揮舞著手槍在她的掌心里東竄西跳。

        他確實還沒有一英寸高。

        “他縮掉了!”蒂韋先生說。

        “他當然縮小了,”旺卡先生說,“你還指望什么?”

        “這太可怕了!”蒂韋太太悲號著,“這可怎么辦哪?”

        蒂韋先生說:“這副樣子我們無法把他送回學校去!他會給人踩爛的!他會給人擠扁的!”

        “他什么也做不了啦!”蒂韋太太嚷道。

        “噢,我能!”邁克·蒂韋用纖細微弱的聲音尖叫著,“我能看電視!”

        “不許再看!”蒂韋先生吼道,“等一到家,我就把電視機從窗子里扔出去。我受夠了電視機!”

        一聽父親這么說,邁克·蒂韋頓時大發(fā)脾氣。他在母親的掌心里拍手頓腳大跳大鬧,放聲號叫,還想咬媽媽的手指。“我要看電視!”他央叫著,“我要看電視!我要看電視!我要看電視!”

        “來,把他給我!”蒂韋先生說,他接過這個小不點,把他塞進自己茄克衫的胸袋里,再用一塊手帕塞住袋口?诖飩鞒黾饨锌摁[聲,袋子還不斷跳動著,因為這個狂怒的小囚犯正拼命要出來。


      [-(@_@)-]

       
       
        ‘哦,旺卡先生,”蒂韋太太傷心地哭泣著,問道,“我們怎樣才能使他長大呢?”

        “唔,”旺卡先生扯著胡須,盯著天花板,若有所思地說,“必須承認,這是件十分傷腦筋的事。不過小男孩都是很有彈性的,他們的伸張力十分驚人。因此我們可以這么辦:把他放進一架特制的機器,那是我用來試驗口香糖拉力的。或許能使他恢復原樣!

        “啊,太謝謝你啦!”蒂韋太太說。

        “別客氣,親愛的夫人!

        “你認為能把他拉多長?”蒂韋先生問。

        “或許有幾英里長,”旺卡先生說,“誰知道呢?不過那一來他會變得很細很細。隨便你拉長什么,它總會變得越來越細長!

        “你是說就象口香糖?”蒂韋先生問。

        “一點不錯!

        “他會變得多細?”蒂韋太太焦急地問。

        “我講不清楚,”旺卡先生說,“不過這不礙什么事,因為我們能讓他很快長胖。我們只要喂他吃一種高濃度的維他命巧克力,吃三倍劑量。那是我發(fā)明的一種奇妙的巧克力。這種巧克力里含有大量的維他命A和維他命B。它還含有維他命C,維他命D,維他命E,維他命F,維他命G,維他I,維他命J,維他命K,維他命L,維他命M,維他命N,維他命O,維他命P,維他命Q,維他命R,維他命T,維他命U,維它命V,維他命W,維他命X,維他命Y,信不信由你,還有維他命Z!只有兩種維它命沒有,那就是維他命S和維他命H,前者使你虛弱,后者會讓你頭上長出角來,就象一頭公牛。更何況這種巧克力還含有一種極小極小量的維他命,那是最稀有最奇妙的一種維他命——維他命旺卡!

        “那會使他發(fā)生什么變化?”蒂韋太太焦急地問。

        “那會使他的腳趾長得跟手指一樣長……”


      [-(@_@)-]

        “噢,不要!”蒂韋太太叫起來。

        “別這么傻,”旺卡先生說,“那可是極有用的。他能用腳來彈鋼琴了!

        “不過,旺卡先生……”

        “好了,別爭了!”旺卡先生說,他轉過身去,捻了一下響指。立刻出現了一個奧姆帕—洛姆帕人,站在他身邊!罢者@些指令去辦,”旺卡先生吩咐道,他遞給這個奧姆帕—洛姆人一張紙,紙上寫滿了指令!澳銈兛梢栽谒赣H的口袋里找到那個男孩,去吧!再見!蒂韋先生!再見,蒂韋太太!別那么愁眉苦臉的!瞧著吧,那些孩子一個個都會太平無事的……”

        房間盡頭那架大攝像機周圍的奧姆帕—洛姆帕人又開始敲起了他們的小鼓,并跟著鼓點跳起舞來。

        “他們又來了!”旺卡先生說,“恐怕誰也阻止不了他們唱歌!”

        小查理抓住了喬爺爺的手,旁邊就是旺卡先生,三人一起站在這間明亮耀眼的長房間里,聽著奧姆帕—洛姆帕人唱歌。他們這么唱著:

        “我們剛剛聽見最重要的事,
        至今為止跟所有的孩子大有關系,
        那就是決不,決不,決不讓他們
        靠近你的電視機——
        最好就是根本別裝上
        那愚蠢的東西。
        我們到了每一幢房子
        都看見孩子們呆呆盯著那屏幕。
        他們懶洋洋吊兒郎當貪婪地看著,
        一直看得眼珠都暴出。
        (上星期我們曾看見有個地方地板上就有十幾顆眼珠)
        他們坐著,瞧著,瞧著,坐著,
        完全對這家伙著了迷,


      [-(@_@)-]

        他們變得昏頭昏腦,
        把亂七八糟的東西一股腦兒全吸收。
        哦,當然,我們知道電視使他們變得安靜,
        他們不會再攀爬出窗臺,
        他們也不再打架踢球或毆斗,
        他們會讓你安心去把午飯煮,
        還可洗掉水斗里的碗和碟——
        可你是否曾想過,
        是否好好想一想,
        這對你心愛的小寶貝會怎樣?
        它會使他們腦子一團糟!
        它會讓他們不再有幻想!
        把他們弄得稀里糊涂,
        變成呆頭呆腦的睜眼瞎!
        他再也弄不明白!
        什么是幻想什么是仙境!
        他的腦子變得象奶酪!
        他停止思考腦生銹!
        他再也不會動腦——只會看!
        ‘是啊!’你會叫,‘不錯,’你會嚷,
        ‘可如果拿掉電視機,
        請快告訴我,
        該如何逗樂我們的寶貝!’
        我們先要問你,然后告訴你,
        在這架怪物還未發(fā)明前,
        你的寶貝孩子習慣做什么?
        他們如何才會滿足又心歡?
        你們忘了嗎?你們不知道嗎?
        我們大聲響亮慢慢對你講,
        他們……習慣……看書!他們看書再看書
        看啊,看啊,那以后


      [-(@_@)-]

        看得更多,偉大的司各脫!天啊!
        他們的半生都是在看書!
        育兒室的架子上堆滿書!
        育兒室的地板上全是書!
        臥室里,床邊上,
        那么多的書等你去讀!
        那么多奇妙美好充滿幻想的故事,
        恐龍、吉卜賽人、王后以及大鯨魚,
        金銀島,還有那遙遠的海岸,
        走私者不出聲兒劃著槳,
        穿著紫色褲子的海盜,
        揚帆遠航的船兒和大象,
        圍著罐子蹲著的食人者,
        被火熱的東西燙得跳開去。
        (味道真好聞,那是什么呀?
        那是好不榮耀的彭妮洛佩——希臘神話中奧德修斯忠實的妻子)
        年輕一些的會有碧阿特麗克斯·波特
        還有狐貍先生,那個下流坯,
        松鼠納特金,小豬布蘭德,
        濱螺蒂吉太大,再有——
        駱駝的背如何會駝起,
        猴子又怎么沒了尾巴,
        癩蛤蟆先生,謝天謝地
        又來了老鼠先生,鼴鼠先生——
        嘿,書啊,很久以前的那些孩子們,
        他們都知道各種各樣的書!
        那真是太好了!請看吧,我們懇求,我們
        讓你們的電視機滾開吧,
        在放電視機的地方你們可以
        在墻上安一個書架。
        在書架上擺滿各種各樣的書,


      [-(@_@)-]

        別去理睬那些難看的畫面,
        那些尖叫和哭喊,那些張牙和舞爪,
        還有那些用棍子打你的孩子……
        別擔心,因為我們答應你,
        不過一兩個星期
        什么也別管,
        他們就會開始感到
        需要讀些好東西。
        只要他們一開始——嘿,孩子,嘿,孩子!
        你就看見在他們的心田里
        快樂一點點增大。他們很快就會入了迷,
        他們會奇怪,為什么在那個亂七八糟的機器里,
        他們從沒看見過這一切,
        那個骯勝的電視屏幕
        真是令人厭惡和反感!
        這以后,每個小孩更愛你,
        因為你為他們做了這一切,
        請向邁克·蒂韋問候,
        我們實在太遺憾,
        我們只能等著好好瞧一瞧,
        我們能否讓他長回原來那般高。
        如果我們辦不到——那他只好算活該。”

      [-(@_@)-]

      【查理和巧克力工廠四】相關文章:

      小老虎吃巧克力童話故事09-23

      木匠和鳥獸10-25

      我和動物的故事02-06

      象和蛇作文12-06

      鱷魚和猴子作文05-16

      “歪”和“孬”的故事05-18

      國王和省長的故事08-26

      烏龜和狼故事04-21

      狼和狽的故事08-02

      牛和驢的故事10-16