御用文人成語(yǔ)解釋
發(fā)音:yù yng wén rén
簡(jiǎn)拼:yywr
類型:貶義成語(yǔ)
結(jié)構(gòu):偏正式成語(yǔ)
用法:作賓語(yǔ)、定語(yǔ);用于諷刺
出處:李國(guó)文《冬天里的春天》第四章第二節(jié):“原來(lái)請(qǐng)他去編撰縣志的,偏又不肯歌功頌德,當(dāng)一名乖乖的`御用文人,得罪了有頭有臉的人家!
解釋:御用:帝王所用。本是為帝王所豢養(yǎng)只知道歌功頌德的無(wú)聊文人,現(xiàn)在常用來(lái)比喻投靠有勢(shì)力的集團(tuán)或有勢(shì)力的人物而為之吹噓的文人。
示例:御用文人在事實(shí)面前不得不低下了頭。
別看他是個(gè)秀才童生,倒是個(gè)喜怒笑罵皆成文章的騷人墨客,他不大遵古制,不大喜歡自己營(yíng)壘里的人,所以一輩子也不曾吃過(guò)香,可以說(shuō)是終生潦倒。原來(lái)請(qǐng)他去編撰縣志的,偏又不肯歌功頌德,當(dāng)一名乖乖的御用文人,得罪了有頭有臉的人家,干脆連縣志都停辦了。他自己兩盅酒后,有時(shí)也嘆息:“我怎么就不能把筆桿彎過(guò)來(lái)寫呢?”