日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      薄物細(xì)故的成語(yǔ)解釋

      時(shí)間:2021-01-10 19:16:25 成語(yǔ) 我要投稿

      薄物細(xì)故的成語(yǔ)解釋

        發(fā)音:bó wù xì gù

        簡(jiǎn)拼:bwxg

        類(lèi)型:中性成語(yǔ)

        結(jié)構(gòu):聯(lián)合式成語(yǔ)

        用法:作主語(yǔ)、賓語(yǔ);形容極細(xì)微的事情

        出處:《史記·匈奴列傳》:“薄物細(xì)故,謀臣計(jì)失,皆不足以離兄弟之驩!

        解釋?zhuān)罕。何⑿。晃铮菏挛;故:事故。指微小瑣碎的事情?/p>

        示例:凡我各省將帥,平時(shí)薄物細(xì)故,悉當(dāng)棄置,集其精力,從事破賊。

        《史記·匈奴列傳》節(jié)選譯文

        漢文帝十四年(前166),匈奴單于率領(lǐng)十四萬(wàn)騎兵攻入朝、蕭關(guān),殺死了北地都尉孫卬,劫掠很多百姓和牲畜,就到達(dá)彭陽(yáng),并派突擊隊(duì)攻入回中宮,把它燒毀。匈奴偵察騎兵到達(dá)雍地的甘泉宮。于是漢文帝用中尉周舍、郎中令張武做將軍,派出千輛兵車(chē),十萬(wàn)騎兵,駐守在長(zhǎng)安旁邊防御匈奴的侵?jǐn)_。同時(shí)又任命昌侯盧卿做上郡將軍,寧侯魏遬做北地將軍,隆慮侯周灶做隴西將軍,東陽(yáng)侯張相如做大將軍,成侯董赤做前將軍,派出大量兵車(chē)和騎兵去攻打匈奴。匈奴單于呆在漢朝邊塞以?xún)?nèi)一個(gè)多月就離開(kāi)了,漢朝兵馬追出塞外就返回塞內(nèi),沒(méi)能斬殺敵軍。匈奴一天比一天驕傲,每年都闖入邊境內(nèi),殺害和掠奪許多百姓和牲畜,云中郡和遼東郡受害最嚴(yán)重,連同代郡共有萬(wàn)余人被殺掠。漢朝憂慮此事,就派使者給匈奴送去一封信,單于也派遣當(dāng)戶(hù)來(lái)漢送信,以表答謝之意,雙方再次商量和親之事。

        孝文帝后元二年(前162),派使者給匈奴送信說(shuō):“皇帝敬問(wèn)匈奴大單于平安。你派當(dāng)戶(hù)且居雕渠難和郎中韓遼送給我兩匹馬,已經(jīng)到達(dá),我恭敬地接受。漢朝先帝規(guī)定:長(zhǎng)城以北,是拉弓射箭者的國(guó)家,屬于單于統(tǒng)轄。長(zhǎng)城以?xún)?nèi),是戴冠束帶者的家室,我也要控制它。要讓萬(wàn)民百姓種地、織布、射獵而獲得衣食,使父子不相分離,君主和臣民相互安心,都沒(méi)有暴虐和叛逆之事。如今我聽(tīng)說(shuō)邪惡之民貪圖掠取的利益,違背道義,斷絕和約,忘卻千萬(wàn)百姓的生命,離間兩國(guó)君主的友誼,但這些都是以前的事情了。你的信中說(shuō):‘兩國(guó)已經(jīng)和親,兩國(guó)君王都高興,停戰(zhàn)、休養(yǎng)士卒,喂養(yǎng)馬匹,世代昌盛和樂(lè),安定和樂(lè)的局面重新開(kāi)始。我特別贊賞這個(gè)想法。圣明的人天天都能有新的進(jìn)步,改正不足,重新作起,使老年人得到安養(yǎng),年幼的人能夠成長(zhǎng),各自保持生命,度過(guò)一生。我和單于都遵循這個(gè)道理,順應(yīng)天意,安撫百姓,世世代代相傳,永遠(yuǎn)延續(xù)下去,天下之人莫不獲得利益。漢朝同匈奴是勢(shì)力相當(dāng)?shù)泥弴?guó);匈奴地處北方,天氣寒冷,肅殺之氣到來(lái)較早,所以我命令官吏每年都送給單于一定數(shù)量的秫蘗、金帛、絲絮和其它物品。如今天下特別安寧,萬(wàn)民喜樂(lè),我和單于是他們的父母。我回想從前的事情,都是些微末小事,是謀臣失策所致,都不足以離間兄弟間的友情。我聽(tīng)說(shuō)天不會(huì)只覆蓋一方,大地也不會(huì)只承載一處,我和單于都要拋棄從前的小誤會(huì),都遵循正大的道理行事,消除從前的不快,考慮兩國(guó)的長(zhǎng)遠(yuǎn)利益,使兩國(guó)人民如同一家的兒女。善良的千千萬(wàn)萬(wàn)的百姓,以及水中的魚(yú)鱉,天上的飛鳥(niǎo),地上爬行、喘息、蠕動(dòng)的各種獸類(lèi)和蟲(chóng)類(lèi),沒(méi)有不追尋安全有利的生活環(huán)境而躲避危險(xiǎn)的。所以前來(lái)歸順的`都不阻止,這是天經(jīng)地義的道理。往事一概不究,我解除逃往匈奴的漢人的罪責(zé),單于也不要再提起逃往漢朝的章尼等人的事情。我聽(tīng)說(shuō)古代帝王們訂立條約,條款分明,從不背棄。希望單于留心盟約,天下定會(huì)特別安寧。和親以后,漢朝不會(huì)首先負(fù)約。請(qǐng)單于明察此事!

        單于已經(jīng)簽署和親盟約,于是漢文帝就下令御史說(shuō):“匈奴大單于送給我的信中說(shuō),和親已確定,逃亡的人不足以增加民眾和擴(kuò)大土地,今后匈奴人不再闖入邊塞,漢朝人也不要走出邊塞,違犯現(xiàn)今條約的就處死,這就可以長(zhǎng)久保持親近友好關(guān)系,今后不再產(chǎn)生禍患,對(duì)雙方都有利,我已答應(yīng)了他的要求。希望向全國(guó)發(fā)布告示,讓百姓都知道此事。”

        孝文帝後二年,使使遺匈奴書(shū)曰:“皇帝敬問(wèn)匈奴大單于無(wú)恙。使當(dāng)戶(hù)且居雕渠難、郎中韓遼遺朕馬二匹,已至,敬受。先帝制:長(zhǎng)城以北,引弓之國(guó),受命單于;長(zhǎng)城以?xún)?nèi),冠帶之室,朕亦制之。使萬(wàn)民耕織射獵衣食,父子無(wú)離,臣主相安,俱無(wú)暴逆。今聞渫惡民貪降其進(jìn)取之利,倍義絕約,忘萬(wàn)民之命,離兩主之驩,然其事已在前矣。書(shū)曰:‘二國(guó)已和親,兩主驩說(shuō),寢兵休卒養(yǎng)馬,世世昌樂(lè),闟然更始! 朕甚嘉之。圣人者日新,改作更始,使老者得息,幼者得長(zhǎng),各保其首領(lǐng)而終其天年。朕與單于俱由此道,順天恤民,世世相傳,施之無(wú)窮,天下莫不咸便。漢與匈奴鄰國(guó)之?dāng)常倥幈钡,寒,殺氣早降,故詔吏遺單于秫糵金帛絲絮佗物歲有數(shù)。今天下大安,萬(wàn)民熙熙,朕與單于為之父母。朕追念前事,薄物細(xì)故,謀臣計(jì)失,皆不足以離兄弟之驩。朕聞天不頗覆,地不偏載。朕與單于皆捐往細(xì)故,俱蹈大道,墮壞前惡,以圖長(zhǎng)久,使兩國(guó)之民若一家子。元元萬(wàn)民,下及魚(yú)鱉,上及飛鳥(niǎo),跂行喙息蠕動(dòng)之類(lèi),莫不就安利而辟危殆。故來(lái)者不止,天之道也。俱去前事:朕釋逃虜民,單于無(wú)言章尼等。朕聞古之帝王,約分明而無(wú)食言。單于留志,天下大安,和親之後,漢過(guò)不先。單于其察之!

      【薄物細(xì)故的成語(yǔ)解釋】相關(guān)文章:

      目亂精迷的成語(yǔ)解釋01-16

      涸思干慮的成語(yǔ)解釋01-14

      畫(huà)蛇著足的成語(yǔ)解釋01-14

      分而治之的成語(yǔ)解釋04-13

      鳳毛龍甲的成語(yǔ)解釋01-14

      觀往知來(lái)的成語(yǔ)解釋01-14

      不瞽不聾的成語(yǔ)解釋01-14

      狐兔之悲的成語(yǔ)解釋01-14

      狐朋狗友的成語(yǔ)解釋01-14

      買(mǎi)犢賣(mài)刀的成語(yǔ)解釋01-14